"اعتراض على التحفظ" - Traduction Arabe en Français

    • objection à la réserve
        
    • objection à une réserve
        
    • objection à la déclaration
        
    objection à la réserve formulée par la République démocratique populaire lao lors de la ratification : Pays-Bas (8 octobre 20101) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: هولندا (8 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1)
    objection à la réserve formulée par la République démocratique populaire lao lors de la ratification : Autriche (13 octobre 20101) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: النمسا (13 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1)
    objection à la réserve formulée par la République démocratique populaire lao lors de la ratification : Finlande (5 octobre 20101) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: فنلندا (5 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1)
    objection à la réserve formulée par la République démocratique populaire lao lors de la ratification : Irlande (13 octobre 20101) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: آيرلندا (13 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1)
    objection à la réserve formulée par l'El Salvador lors de la ratification : République tchèque (30 novembre 20091) UN اعتراض على التحفظ الذي أبداه السلفادور لدى التصديق على الاتفاقية: الجمهورية التشيكية (30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009)(1)
    Cette position découle de considérations pratiques et devrait être immuable, qu'une objection à la réserve en question ait ou non été formulée et quel que soit le type du traité en cause. UN ويستند هذا الموقف إلى اعتبارات عملية ولا ينبغي أن يتباين، سواء أُبدي أو لم يبد اعتراض على التحفظ المعني، وبغض النظر عن نوع المعاهدة.
    objection à la réserve contenue dans la communication de l'État plurinational de Bolivie : Royaume-Uni (14 décembre 2012) UN اعتراض على التحفظ الوارد في بلاغ دولة بوليفيا المتعددة القوميات: المملكة المتحدة (14 كانون الأول/ديسمبر 2012)
    objection à la réserve formulée par El Salvador lors de la signature et confirmée lors de la ratification : Autriche (26 septembre 20081) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته السلفادور إبان التوقيع وأكدته إبان التصديق: النمسا (26 أيلول/سبتمبر 2008)(1)
    objection à la réserve formulée par El Salvador lors de la signature : Autriche (26 septembre 20081) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته السلفادور إبان التوقيع: النمسا (26 أيلول/ سبتمبر 2008)(1)
    objection à la réserve formulée par El Salvador lors de la ratification : Portugal (23 septembre 20091) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته السلفادور عند التصديق: البرتغال (23 أيلول/سبتمبر 2009)(1)
    objection à la réserve formulée par la République de Corée lors de la ratification : Espagne (3 décembre 20091) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية كوريا لدى التصديق على الاتفاقية: إسبانيا (3 كانون الأول/ديسمبر 2009)(1)
    objection à la réserve formulée par le Brésil lors de l'adhésion : Finlande UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته البرازيل عند الانضمام: فنلندا (27 أيلول/
    objection à la réserve formulée par El Salvador lors de sa signature et confirmée lors de la ratification : Slovaquie (28 septembre 20101) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته السلفادور لدى التوقيع وأكَّدته لدى التصديق: سلوفاكيا (28 أيلول/سبتمبر 2010)(1)
    objection à la réserve formulée par la République islamique d'Iran lors de l'adhésion : Mexique (22 octobre 20101) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته جمهورية إيران الإسلامية عند انضمامها: المكسيك (22 تشرين الأول/أكتوبر 2010)(1)
    objection à la réserve formulée par le Yémen à l'égard de l'alinéa b) du paragraphe 1 de l'article 2 lors de l'adhésion : Estonie (24 novembre 20101) UN اعتراض على التحفظ الذي أبداه اليمن عند انضمامه فيما يتعلق بالمادة 2 (1) (ب): استونيا (24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010)(1)
    objection à la réserve formulée par le Yémen lors de l'adhésion : Espagne (16 décembre 20101) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته اليمن عند انضمامها إلى الاتفاقية: إسبانيا (16 كانون الأول/ديسمبر 2010)(1)
    objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de l'adhésion : Estonie (23 septembre 20051) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند الانضمام: إستونيا (23 أيلول/سبتمبر 2005)(1)
    objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de l'adhésion : Lettonie (30 septembre 20051) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند الانضمام: لاتفيا (30 أيلول/سبتمبر 2005)(1)
    objection à la réserve formulée par la République arabe syrienne lors de l'adhésion : Norvège (4 octobre 20051) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته الجمهورية العربية السورية عند الانضمام: النرويج (4 تشرين الأول/أكتوبر 2005)(1)
    C'est pourquoi toute objection à une réserve au motif qu'elle est incompatible avec l'objet et le but du traité doit indiquer que l'État objectant considère que l'État réservataire n'est pas partie au traité en question. UN وبناءً عليه فإن أي اعتراض على التحفظ على أساس الدفع بأنه لا يتفق مع غرض المعاهدة ومقصدها يجب أن يبين أن الدولة المعترضة تعتبر أن الدولة المتحفظة ليست طرفاً في المعاهدة المعنية.
    objection à la déclaration formulée par l'Égypte lors de la ratification : Lettonie (30 septembre 20051) UN اعتراض على التحفظ الذي أبدته مصر عند التصديق: لاتفيا (30 أيلول/سبتمبر 2005)(1)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus