"اعتزامه استعراض" - Traduction Arabe en Français

    • son intention de revoir
        
    • son intention d'examiner
        
    • son intention de réexaminer
        
    • son intention de réviser
        
    Le Conseil a également exprimé son intention de revoir la structure et les activités du Comité au plus tard le 4 avril 2004 (voir S/PRST/2003/17). UN وأعرب المجلس أيضا عن اعتزامه استعراض هيكل اللجنة وأنشطتها في موعد أقصاه 4 نيسان/أبريل 2004 (انظر S/PRST/2003/17).
    13. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées dans la résolution 2009 (2011) et la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir ; UN 13 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة في حالة إصدار المجلس في المستقبل قرارا يقضي بإلغاء التدابير المفروضة بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011) والمعدلة بموجب القرار 2009 (2011) وهذا القرار؛
    6. Note que les mesures édictées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) demeurent en vigueur et reconfirme son intention de revoir ces mesures au moins une fois par an; UN 6 - يلاحظ أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويؤكد من جديد اعتزامه استعراض هذه التدابير مرة كل سنة على الأقل؛
    Le Conseil de sécurité invite le Comité contre le terrorisme à faire périodiquement rapport sur ses activités et exprime son intention d'examiner la structure et les activités du Comité d'ici au 4 octobre 2002. UN ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى تقديم تقرير عن أنشطتها في فترات دورية منتظمة، ويعرب عن اعتزامه استعراض هيكل وأنشطة اللجنة في موعد لا يجاوز 4 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Il a rappelé aux parties combien il jugeait important que les élections se tiennent le 7 septembre 1994 et a réaffirmé son intention d'examiner de nouveau la situation au Libéria avant le 30 juin 1994. UN وذكﱠر المجلس اﻷطراف باهتمامه بإجراء الانتخابات في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وأكد من جديد اعتزامه استعراض الحالة في ليبريا قبل ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    3. Confirme de nouveau son intention de réexaminer au moins une fois par an les mesures imposées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) ; UN 3 - يؤكد من جديد اعتزامه استعراض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) مرة كل سنة على الأقل؛
    6. Note que les mesures édictées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) demeurent en vigueur et reconfirme son intention de revoir ces mesures au moins une fois par an; UN 6 - يلاحظ أن التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) لا تزال سارية، ويؤكد من جديد اعتزامه استعراض هذه التدابير مرة كل سنة على الأقل؛
    17. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées par les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées par les résolutions 2009 (2011), 2040 (2012) et 2095 (2013) ainsi que par la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 17 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة إذا ما قرر مجلس الأمن في المستقبل إلغاء التدابير المفروضة بموجب قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011) والمعدلة بموجب القرارات 2009 (2011) و 2040 (2012) و 2095 (2013) وبموجب هذا القرار؛
    17. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées par les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées par les résolutions 2009 (2011) et 2040 (2012) ainsi que par la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir ; UN 17 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة إذا ما قرر مجلس الأمن في المستقبل إلغاء التدابير المفروضة بموجب قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011) المعدلين بموجب القرارين 2009 (2011) و 2040 (2012) وبموجب هذا القرار؛
    17. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées par les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées par les résolutions 2009 (2011), 2040 (2012) et 2095 (2013) ainsi que par la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 17 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة إذا ما قرر مجلس الأمن في المستقبل إلغاء التدابير المفروضة بموجب قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011) والمعدلة بموجب القرارات 2009 (2011) و 2040 (2012) و 2095 (2013) وبموجب هذا القرار؛
    13. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées dans la résolution 2009 (2011) et dans la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 13 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة في حالة صدور قرار لمجلس الأمن في المستقبل يقضي بإلغاء التدابير المفروضة بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011) المعدلين بموجب القرار 2009 (2011) وهذا القرار؛
    13. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées dans les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées dans la résolution 2009 (2011) et dans la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 13 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة في حالة صدور قرار لمجلس الأمن في المستقبل يقضي بإلغاء التدابير المفروضة بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011) المعدلين بموجب القرار 2009 (2011) وهذا القرار؛
    17. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées par les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées par les résolutions 2009 (2011) et 2040 (2012) ainsi que par la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 17 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة إذا ما قرر مجلس الأمن في المستقبل إلغاء التدابير المفروضة بموجب قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011) المعدلين بموجب القرارين 2009 (2011) و 2040 (2012) وبموجب هذا القرار؛
    17. Exprime son intention de revoir le mandat du Comité dans le cas où les mesures imposées par les résolutions 1970 (2011) et 1973 (2011), et modifiées par les résolutions 2009 (2011) et 2040 (2012) ainsi que par la présente résolution, seraient levées par une décision qu'il prendrait à l'avenir; UN 17 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية اللجنة إذا ما قرر مجلس الأمن في المستقبل إلغاء التدابير المفروضة بموجب قراريه 1970 (2011) و 1973 (2011) المعدلين بموجب القرارين 2009 (2011) و 2040 (2012) وبموجب هذا القرار؛
    1. Décide de proroger jusqu'au 12 juillet 2013 le mandat du Groupe d'experts, tel que défini au paragraphe 26 de la résolution 1874 (2009), exprime son intention de revoir ce mandat et d'adopter des dispositions appropriées concernant une nouvelle prorogation au plus tard le 12 juin 2013, et prie le Secrétaire général de prendre les mesures administratives requises à cette fin; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 12 تموز/يوليه 2013، على النحو المحدد في الفقرة 26 من القرار 1874 (2009)، ويعرب عن اعتزامه استعراض هذه الولاية واتخاذ الإجراءات المناسبة في ما يتعلق بتمديدها مرة أخرى في أجل أقصاه 12 حزيران/يونيه 2013، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لهذا الغرض؛
    Il a rappelé aux parties combien il jugeait important que les élections se tiennent le 7 septembre 1994 et a réaffirmé son intention d'examiner de nouveau la situation au Libéria avant le 30 juin 1994. UN وذكﱠر المجلس اﻷطراف باهتمامه بإجراء الانتخابات في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وأكد من جديد اعتزامه استعراض الحالة في ليبريا قبل ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Le Conseil de sécurité invite le Comité contre le terrorisme à faire périodiquement rapport sur ses activités et exprime son intention d'examiner la structure et les activités du Comité au plus tard le 4 avril 2003. > > UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى تقديم تقرير عن أنشطتها في فترات دورية منتظمة، ويعرب عن اعتزامه استعراض هيكل وأنشطة اللجنة في موعد لا يجاوز 4 نيسان/أبريل 2003 " .
    Le Conseil a réaffirmé son intention d'examiner à nouveau la situation au Libéria, le 30 juin 1994 ou avant cette date, notamment le rôle joué par la MONUL, le fonctionnement effectif du Gouvernement national de transition du Libéria, le désarmement et la démobilisation, ainsi que les préparatifs en vue de la tenue d'élections, le 7 septembre 1994. UN وأكد المجلس مجددا اعتزامه استعراض الحالة في ليبريا، في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ أو قبل ذلك، بما في ذلك الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والتقدم المحرز فيما يتعلق بقيام الحكومة اﻹنتقالية الوطنية الليبرية بمهامها على نحو فعال وفي تنفيذ عملية نزع السلاح والتسريح، وكذلك اﻷعمال التحضيرية ﻹجراء الانتخابات في ٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    3. Confirme à nouveau son intention de réexaminer au moins une fois par an les mesures imposées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004); UN 3 - يؤكد من جديد اعتزامه استعراض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) مرة كل سنة على الأقل؛
    3. Confirme à nouveau son intention de réexaminer au moins une fois par an les mesures imposées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004); UN 3 - يؤكد من جديد اعتزامه استعراض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) مرة كل سنة على الأقل؛
    Le 11 août, le Conseil de sécurité a adopté à l'unanimité la résolution 1619 (2005), par laquelle il proroge le mandat de la MANUI pour une nouvelle période de 12 mois et il a manifesté son intention de réexaminer le mandat de la MANUI dans un délai de 12 mois, ou plus tôt si le Gouvernement iraquien en fait la demande. UN وفي 11 آب/أغسطس، اتخذ مجلس الأمن بالإجماع القرار 1619 (2005)، الذي مدّد به ولاية البعثة لمدة 12 شهرا أخرى، وأعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة بعد 12 شهرا أو قبل ذلك الموعد إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك.
    Le Secrétaire général fait part de son intention de réviser la réglementation relative au dispositif de transparence financière de manière à mieux tenir compte des risques courus (A/67/714, par. 108). UN 40 - يشير الأمين العام إلى اعتزامه استعراض الإطار التنظيمي لبرنامج الإقرار المالي بغية جعل البرنامج أكثر مراعاة للمخاطر (A/67/714، الفقرة 109).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus