"اعتمادات الميزانية العادية" - Traduction Arabe en Français

    • crédits ouverts au titre du budget ordinaire
        
    • crédits ouverts au budget ordinaire
        
    • inscrire au budget ordinaire
        
    • crédits pour l
        
    • de crédits pour
        
    • les allocations de crédits
        
    • celles du budget ordinaire
        
    • ouvertures de crédits du budget ordinaire
        
    Cette situation, conjuguée à l'augmentation des dépenses de coopération technique, à l'utilisation plus importante des crédits ouverts au titre du budget ordinaire et à un taux plus élevé de recouvrement des contributions, augure bien de sa stabilité financière et de l'exécution de ses futurs programmes. UN وهذه الزيادة، مقرونة بارتفاع مستوى تنفيذ التعاون التقني وزيادة الاستفادة من اعتمادات الميزانية العادية وارتفاع معدل تحصيل الاشتراكات المقررة، تبشر بالخير لاستقرار المنظمة المالي ولبرامجها المقبلة.
    13. Les soldes inutilisés des crédits ouverts sont constitués par la différence entre les crédits ouverts au titre du budget ordinaire et les dépenses effectives. UN 13- يُقصد بأرصدة الاعتمادات غير المنفقة الفرق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية.
    Le montant des crédits ouverts au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2002-2003 s'élevait à 2 967 700 000 dollars. UN 9 - وقد بلغت اعتمادات الميزانية العادية لفترة السنتين 2002-2003 ما مجموعه 967.7 2 مليون دولار.
    35. L'évolution des crédits ouverts au budget ordinaire des différentes commissions n'a pas été uniforme. UN ٣٥ - ولم يكن هناك نمط ثابت لتطور اعتمادات الميزانية العادية للجان فرادى.
    Les crédits ouverts au budget ordinaire de l'exercice biennal 1994-1995 s'élevaient à 2 milliards 608 millions de dollars. UN وكانت اعتمادات الميزانية العادية للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ بمبلغ ٦٠٨ ٢ ملايين دولار.
    30.5 Les montants qu'il est proposé d'inscrire au budget ordinaire pour ce chapitre accusent une augmentation nette de 247 500 dollars (2,4 %) par rapport au montant approuvé pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 30-5 ويتبين من اعتمادات الميزانية العادية المقترح رصدها لهذا الباب أن ثمة زيادة قدرها 500 247 دولار، أو بنسبة 2.4 في المائة، على مستوى المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005.
    Le montant des crédits ouverts au titre du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2004-2005 s'élevait à 3 655 800 000 dollars. UN 16 - وقد بلغت اعتمادات الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005 ما مجموعه 655.8 3 مليون دولار.
    5. Les soldes inutilisés des crédits ouverts sont constitués par la différence entre les crédits ouverts au titre du budget ordinaire et les dépenses effectives. UN 5- يُقصد بأرصدة الاعتمادات غير المنفَقة الفَرقُ بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية.
    2. Les soldes inutilisés des crédits ouverts sont constitués par la différence entre les crédits ouverts au titre du budget ordinaire et les dépenses effectives. UN 2- تُعرَّف أرصدة الاعتمادات غير المنفقة بأنها الفرق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية.
    Il ne faut pas oublier que les ressources provenant du Compte pour le développement ne représenteront pas la totalité des dépenses de développement de l'Organisation mais seulement 2 à 3 % des crédits ouverts au titre du budget ordinaire pour les activités de développement. UN ومن المهم ألا يغيب عن اﻷذهان أن التمويل من حساب التنمية لن يمثل المجموع الكلي للنفقات اﻹنمائية للمنظمة، إذ أن نسبته لن تتجاوز ما يتراوح ما بين ٢ و ٣ في المائة من اعتمادات الميزانية العادية المخصصة لﻷنشطة اﻹنمائية.
    Cette situation, conjuguée à une stabilisation des dépenses de coopération technique, à l'utilisation importante des crédits ouverts au titre du budget ordinaire et à un taux croissant de recouvrement des contributions, augure bien de sa stabilité financière et de l'exécution de ses futurs programmes. UN وهذا، مقترنا باستقرار تنفيذ التعاون التقني والمستوى العالي لاستخدام اعتمادات الميزانية العادية وتزايد معدل التحصيل فيما يتعلق بالاشتراكات المقرّرة، يبشر بالخير للاستقرار المالي للمنظمة ولبرامجها المقبلة.
    e) Contrôle budgétaire des crédits ouverts au titre du budget ordinaire et des fonds extrabudgétaires et, dans ce cadre, délivrance, par délégation de pouvoir, des documents de financement, certification et gestion des postes; UN (هـ) الرقابة من ناحية الميزانية لكل من اعتمادات الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك إصدار وثائق التمويل بموجب السلطة المخولة، والتصديق، وإدارة الوظائف؛
    36. Le Fonds de roulement et le Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix, à leur niveau effectif actuel, fournissent ensemble des ressources d'un montant équivalant à 4,3 % des crédits ouverts au budget ordinaire et au titre des opérations de maintien de la paix. UN ٣٦ - وصندوق رأس المال المتداول وصندوق الاحتياطي لحفظ السلم، بالمستوى الفعال الحالي لكل منهما، يوفران معا تمويلا يعادل ٤,٣ في المائة من اعتمادات الميزانية العادية واعتمادات حفظ السلم مجتمعة.
    crédits ouverts au budget ordinaire Total, solde du Fonds UN اعتمادات الميزانية العادية
    2. On entend par “solde inutilisé des crédits ouverts” la différence entre le montant des crédits ouverts au budget ordinaire et celui des dépenses effectives. UN ٢ - وتعرف أرصدة الاعتمادات غير المستغلة بأنها الفارق بين اعتمادات الميزانية العادية والنفقات الفعلية .
    crédits ouverts au budget ordinaire Montant total des fonds immobilisés UN اعتمادات الميزانية العادية
    30.3 Les montants qu'il est proposé d'inscrire au budget ordinaire au titre de ce chapitre accusent une augmentation nette de 3 424 400 dollars (43.9 %), par rapport au montant approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 30-3 ويتبين من اعتمادات الميزانية العادية المقترح رصدها لهذا الباب أن ثمة زيادة صافية قدرها 400 424 3 دولار، أو بنسبة 43.9 في المائة، على مستوى المبالغ المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007.
    3. Au 30 septembre 2011, les allocations de crédits pour l'ensemble de l'exercice biennal se montaient à 159,0 millions d'euros, soit 98,3 % du montant brut des prévisions de dépenses; les dépenses engagées s'établissaient à 125,73 millions d'euros. UN 3- وفي 30 أيلول/سبتمبر 2011، بلغ مجموع اعتمادات الميزانية العادية لفترة السنتين 159.0 مليون يورو، أي ما يمثّل 98.3 في المائة من إجمالي النفقات المدرجة في الميزانية.
    21.134 Les ressources extrabudgétaires, qui complètent celles du budget ordinaire, serviront à financer les activités opérationnelles prioritaires approuvées par les pays de la région à l'occasion de la trente-quatrième session de la CEPALC, qui s'est tenue à San Salvador en août 2012. UN 21-134 وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتكميل اعتمادات الميزانية العادية ودعم الأنشطة التشغيلية ذات الأولوية العالية التي وافقت عليها بلدان المنطقة في دورة اللجنة الرابعة والثلاثين التي عقدت في سان سلفادور في آب/أغسطس 2012.
    Les ouvertures de crédits du budget ordinaire sont approuvées par l'Assemblée générale et se répartissent en deux grandes catégories, à savoir, section 15 : établissements humains, et section 22 : programme ordinaire de coopération technique aux fins de services consultatifs sectoriels dans le domaine des établissements humains. UN 36 - وتقر الجمعية العامة اعتمادات الميزانية العادية وتدخل في فئتين رئيسيتين هما الباب 15: المستوطنات البشرية، والباب 22: برنامج التعاون التقني العادي، بشأن الخدمات الاستشارية القطاعية في ميدان المستوطنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus