"اعتمادا قدره" - Traduction Arabe en Français

    • un montant de
        
    • un crédit de
        
    • une provision de
        
    • des crédits de
        
    Elles comprennent un montant de 205 200 dollars pour le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) et un autre de 19 700 dollars au titre des heures supplémentaires. UN ويشمل هذا المبلغ اعتمادا قدره ٢٠٠ ٢٠٥ دولار لتوفير المساعدة العامة المؤقتة و ٧٠٠ ١٩ لتكاليف العمل اﻹضافي.
    un montant de 18 000 dollars est également prévu pour l'examen du Manuel de formation au maintien de la paix et d'autres publications concernant la formation. UN وتشمل هذه الموارد أيضا اعتمادا قدره 000 18 دولار لاستعراض الدليل التدريبي لحفظ السلام وغيره من منشورات التدريب.
    Il a provisionné un montant de 2 millions de dollars au titre des prestations dues à la cessation de service en 2004. UN وقد رصد اعتمادا قدره مليونا دولار لدفع استحقاقات انتهاء الخدمة في عام 2004.
    Dans un bureau de pays, un fonctionnaire a transféré un crédit de 106 dollars d'une carte SIM du PNUD sur un téléphone mobile privé. UN في أحد المكاتب القطرية، حوّل أحد الموظفين اعتمادا قدره 106 دولارات من بطاقة لهاتف خلوي للبرنامج الإنمائي إلى هاتف خلوي خاص.
    La Turquie allouerait tous les deux ans un crédit de 72,7 millions de dollars à la coopération. UN وأفادت تركيا أنها تخصص اعتمادا قدره ٧٢,٧ مليون دولار مرة كل سنتين.
    Pour ce faire, il a prévu une provision de 7 millions de dollars pour chacune des deux années de son budget de 2000-2001, mais les fonds nécessaires n'ont pu être réunis. UN غير أن الوكالة في سعيها إلى إعادة بناء رأسمالها المتداول، أدرجت اعتمادا قدره 7 ملايين دولار كل سنة في ميزانيتها للفترة 2000-2001 ولكنه ظل دون تمويل.
    a Correspond à des crédits de 513 330 150 dollars (résolution 65/257 B de l'Assemblée générale) réduit de 344 928 550 dollars par l'Assemblée dans sa résolution 66/244. UN (أ) يمثل اعتمادا قدره 150 330 513 دولارا وفقا لقرار الجمعية العامة 65/257 باء، تم خفضه بمقدار 550 928 344 دولارا وفقا لقرار الجمعية العامة 66/244.
    Est inclus dans les prévisions de dépenses un montant de 89 400 dollars pour les services de sécurité dans toute la zone de la mission. UN وتشمــل التقديــرات اعتمادا قدره ٤٠٠ ٨٩ دولار للخدمات اﻷمنية في جميع أنحاء منطقة البعثة.
    Ce dernier avait affecté un montant de 300 000 dollars provenant de ses ressources ordinaires au fonctionnement de ce secrétariat. UN وخصصت اليونيسيف اعتمادا قدره 000 300 دولار من الموارد العادية لدعم هذا الجهد.
    Elles comprennent un montant de 6 461 800 dollars destiné essentiellement à financer le remplacement de 20 camions de moyen tonnage et de 22 camions de gros tonnage. UN وتشمل اعتمادا قدره 800 461 6 دولار يتعلق في معظمه باستبدال 20 شاحنة متوسطة و 22 شاحنة ثقيلة.
    Par ailleurs, ces prévisions comprennent un montant de 171 600 dollars pour la réfection de la peinture de 132 véhicules appartenant aux contingents, à raison de 1 300 dollars par véhicule. UN وتتضمن الاحتياجات المنقحة أيضا اعتمادا قدره ٦٠٠ ١٧١ دولار ﻹعادة طلاء ١٣٢ من العربات المملوكة للوحدات، بتكلفة قدرها ٣٠٠ ١ دولار للمركبة الواحدة.
    27. Services d'entretien. On avait prévu pour les services contractuels d'entretien des bâtiments un montant de 789 600 dollars. UN ٧٢- خدمات الصيانة: شملت تقديرات التكلفة اعتمادا قدره ٦٠٠ ٧٨٩ دولار لخدمات صيانة المباني بموجب ترتيبات تعاقدية.
    En conséquence, le projet de budget prévoit un montant de 4,5 millions de dollars pour la fourniture de rations sèches aux forces armées de la République démocratique du Congo et à la Police nationale congolaise lors des opérations conjointes. UN وبناء على ذلك، تشمل الميزانية المقترحة اعتمادا قدره 4.5 ملايين دولار لتوفير حصص الإعاشة الجافة للقوات المسلحة والشرطة الوطنية الكونغولية خلال العمليات المشتركة.
    En outre, un montant de 171 000 dollars avait été dégagé pour couvrir les tests de connaissance de l'anglais à l'intention de 3 019 agents recrutés sur le plan national. UN وعلاوة على ذلك، شملت الاحتياجات اعتمادا قدره 000 171 دولار لتغطية اختبارات الكفاءة في اللغة الإنكليزية لما عدده 019 3 موظفا وطنيا.
    Le crédit demandé comprend un montant de 716 520 dollars qui doit permettre de couvrir les services médicaux à assurer à l'appui des opérations menées avec les FARDC et des activités de formation du personnel des FARDC. UN وتشمل التقديرات اعتمادا قدره 520 716 دولارا لدعم العمليات المشتركة مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأنشطة التدريب لدعم هذه القوات.
    Pour les huit années du programme, le Parlement a accordé un crédit de CHF 320 millions. UN وقد خصص البرلمان، على مدى سنوات البرنامج الثمانية، اعتمادا قدره 320 مليون فرنك سويسري.
    Le Secrétariat a proposé l'ouverture d'un crédit de 115 800 dollars pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001. UN وقد اقترحت الأمانة العامة اعتمادا قدره 800 115 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001.
    Le financement de la moitié du budget du Centre nécessitera l'ouverture au budget ordinaire d'un crédit de 19 812 700 dollars pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وسوف يتطلب نصف صافي ميزانية المركز اعتمادا قدره ٧٠٠ ٨١٢ ١٩ دولار للميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Le Secrétaire général demandait aussi l'ouverture d'un crédit de 80 000 dollars pour les autres dépenses : 30 000 dollars pour des services de consultants; 30 000 dollars pour la réunion d'un groupe ad hoc d'experts; enfin, 20 000 dollars pour les frais de voyage du personnel. UN ويطلب اﻷمين العام أيضا اعتمادا قدره ٠٠٠ ٨٠ دولار للتكاليف غير المتعلقة بالموظفين: ٠٠٠ ٣٠ دولار خدمات الخبراء الاستشاريين و ٠٠٠ ٣٠ دولار لعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص؛ و ٠٠٠ ٢٠ دولار لسفر الموظفين.
    Par sa résolution 52/8 C du 26 juin 1998, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 45,9 millions de dollars, y compris 2,3 millions de dollars à verser au compte d'appui. UN والجمعية العامة قد رصدت، بموجب قرارها ٥٢/٨ جيم المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨ اعتمادا قدره ٤٥,٩ مليون دولار، وهذا المبلغ يتضمن ٢,٣ مليون دولار من أجل حساب الدعم.
    Toutefois, il a prévu pour ce faire une provision de 7 millions de dollars pour chacune des deux années de son budget de 2000-2001. UN غير أن الوكالة في سعيها إلى إعادة بناء رأسمالها المتداول، أدرجت اعتمادا قدره 7 مليون دولار كل سنة في ميزانيتها للفترة 2000-2001.
    a Correspond à des crédits de 162 212 100 dollars (résolution 65/297 de l'Assemblée générale) réduit de 53 824 100 dollars par l'Assemblée dans sa résolution 67/245 B. Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour (MINUAD) UN (أ) يمثل اعتمادا قدره 100 212 162 دولار وفقا لقرار الجمعية العامة 65/297، تم خفضه بمقدار 100 824 53 دولار وفقا لقرار الجمعية العامة 67/245 باء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus