Le Comité consultatif recommande à la Cinquième Commission d'informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/69/L.29, des crédits supplémentaires d'un montant de 161 800 dollars devront être ouverts au chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015. | UN | 10 - وتوصي اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة بأن تبلغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/69/L.29، ستلزم موارد إضافية تبلغ 800 161 دولار في إطار الباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
7. Le Comité consultatif recommande que la Cinquième Commission informe l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/69/L.3, il faudra prévoir des ressources supplémentaires d'un montant de 1 080 600 dollars au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015, à inscrire aux chapitres 2, 24 et 28. | UN | ٧ - وأفاد بأن اللجنة الاستشارية أوصت بأن تبلّغ اللجنة الخامسة الجمعيةَ العامة بأنه، في حال اعتمادها مشروع القرار A/69/L.3، ستنشأ احتياجات إضافية قدرها 600 080 1 دولار في إطار الأبواب 2، و 24، و 28 في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
3. La Cinquième Commission a décidé, sans procéder à un vote, d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution A/48/L.51, aucun crédit supplémentaire ne serait à inscrire au projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | ٣ - قررت اللجنة، دون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة، بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/48/L.51، لن يلزم اعتماد إضافي في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
À sa 45e séance, le 18 décembre, la Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution A/53/L.66, il conviendrait d'inscrire au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1998-1999 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) un crédit additionnel de 5 896 200 dollars. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة في جلستها ٤٥ المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر، أن تبلــغ الجمعية العامة، بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.66، فسيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٨٩٦ ٥ دولار تحـت البـاب ٣، عمليـات حفـظ السـلام والبعثـات الخاصـة، مـن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
a) Décide d'informer l'Assemblée générale qu'au cas où elle adopterait le projet de résolution contenu dans le document A/AC.265/2006/L.8/Rev.1, il n'en découlerait aucune incidence financière dans l'immédiat; | UN | (أ) تقرر إبلاغ الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.265/2006/L.8/Rev.1، لن تترتب على ذلك أي آثار مالية مباشرة. |
Le Comité consultatif recommande que la Cinquième Commission informe l'Assemblée générale que, si elle devait adopter le projet de résolution A/60/L.48, des crédits supplémentaires de 4 328 700 dollars (montant net) seraient nécessaires, sous réserve des procédures régissant le fonctionnement du fonds de réserve. | UN | 6 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/60/L.48، ستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره 700 328 4 دولار (مبلغ صافي)، رهنا بالإجراءات التي تنظم استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله. |
13. Le PRÉSIDENT suggère que la Commission informe l'Assemblée générale que si cette dernière adoptait le projet de résolution A/51/L.57, il faudrait ouvrir un crédit ad ditionnel de 7 102 400 dollars pour 1997 au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ٣١ - الرئيس: اقترح أن تبلغ اللجنة الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار 75.L/15/A، ستنشـأ فـي البـاب ٣ مـن الميزانيـة البرنامجيـة لفتـرة السنتيـن ٦٩٩١-٧٩٩١ احتياجـات إضافيـة بمقـدار ٠٠٤ ٢٠١ ٧ دولار. |
Compte tenu de l'état présenté par le Secrétaire général, la Cinquième Commission souhaitera peut-être informer l'Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/63/L.57, il y aura des dépenses supplémentaires dont le montant sera déterminé lorsque les modalités d'organisation de la conférence seront connues. | UN | 119 - وأفادت بأن اللجنة الخامسة قد تود، مع مراعاة بيان الأمين العام، إبلاغ الجمعية العامة بأن الحاجة قد تدعو إلى توفير موارد إضافية لخدمات المؤتمرات، في حال اعتمادها مشروع القرار A/63/L.57، وذلك حالما تُعرف طرائق تنظيم المؤتمر. |
Le Comité consultatif recommande à la Cinquième Commission d’informer l’Assemblée générale que, si elle adopte le projet de résolution A/53/L.57, elle devra ouvrir un crédit additionnel de 5 919 800 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme pour l’exercice biennal 1998-1999. | UN | ٧ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.57 سيلزم توفير اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٩١٩ ٥ دولار تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
24. Le PRÉSIDENT propose que, comme le Comité consultatif l'a recommandé, la Cinquième Commission informe l'Assemblée générale du fait que, si elle adopte le projet de résolution A/53/L.57, elle devra ouvrir un crédit additionnel de 5 919 800 dollars au chapitre 3 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) du budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. | UN | ٢٤ - الرئيس: اقترح أن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية العامة، حسبما أوصت به اللجنة الاستشارية، بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/53/L.57، سيلزم توفير اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٩١٩ ٥ دولار تحت الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Il recommande que la Cinquième Commission informe l'Assemblée que, si elle adopte le projet de résolution, des crédits additionnels de 815 800 dollars devront être ouverts dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2012-2013; ce montant serait imputé sur le fonds de réserve. | UN | وتوصي بضرورة أن تبلغ اللجنة الخامسة الجمعية أنه، في حال اعتمادها مشروع القرار، يلزم توفير موارد إضافية بمبلغ 800 815 دولار في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، يقيد على حساب صندوق الطوارئ. |
Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale soit informée que si elle adopte le projet de résolution A/64/L.27 une ouverture de crédit additionnelle d'un montant brut de 1 949 900 dollars (1 778 700 dollars nets) sera demandée, après réévaluation en vertu de la section 3 et la section 28D du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | 89 - وأضافت بأن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/64/L.27، ستكون هناك حاجة إلى اعتماد إضافي إجماليه 900 949 1 دولار (صافيه 700 778 1 دولار) في إطار الباب 3 والباب 28 دال من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide, sans procéder à un vote, d'informer l'Assemblée générale que si elle adopte le projet de résolution A/49/L.64, une ouverture d'un crédit additionnel de 9 423 100 dollars sera nécessaire au | UN | وبنــاء على اقتراح الرئيــس، قــررت اللجنة، دون تصويت، إبلاغ الجمعية العامة بأنه، في حال اعتمادها مشروع القرار A/49/L.64، سوف يلزم تخصيص مبالغ إضافية بمقدار ١٠٠ ٤٢٣ ٩ دولار تحــت البــاب ٤ من الميزانيــة البرنامجية لفترة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ لﻷنشطــة المشمولــة بالفتـــرة |
a) Décide d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution A/AC.265/2006/L.8/Rev.1, ce dernier n'aurait pas d'incidences financières immédiates; | UN | (أ) تقرر إبلاغ الجمعية العامة أنه في حالة اعتمادها مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/AC.265/2006/L.8/Rev.1، فإنه لن تنشأ عن ذلك آثار مالية مباشرة؛ |
35. Le PRÉSIDENT suggère que, sur la base des recommandations du Comité consultatif, la Commission décide d'informer l'Assemblée générale que si elle adoptait le projet de résolution A/51/L.49 B, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 3 233 600 dollars au chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ٥٣ - الرئيس: اقترح أن تقرر اللجنة، بناء على توصيات اللجنة الاستشارية، إبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالـة اعتمادها مشروع القرار 94.L/15/A باء ستنشأ في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ احتياجات إضافية قدرها ٠٠٦ ٣٣٢ ٣ دولار. |
Par conséquent, le Comité consultatif a recommandé que l'Assemblée générale soit informée que, si elle adoptait le projet de résolution, il en résulterait une dépense additionnelle de 105 200 dollars au chapitre 8 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2000-2001, à replacer dans le cadre des procédures pour l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve. | UN | 3 - وتبعا لذلك، أوصت اللجنة الاستشارية بإبلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار فإن نفقات قدرها 200 105 دولار ستضاف إلى الباب 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001، والذي يتعين النظر فيه في سياق إجراءات استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ. |
3. La Cinquième Commission a décidé, sans vote, d'informer l'Assemblée générale que, si elle adoptait le projet de résolution II recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 21 de son rapport (A/47/729) : | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة، بدون تصويت، ابلاغ الجمعية العامة بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار الثاني الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٢١ من تقريرها (A/47/729): |
3. La Cinquième Commission a décidé, sans procéder à un vote, d'informer l'Assemblée, que si elle adoptait le projet de résolution publié sous la cote A/47/L.56, il faudrait prévoir des dépenses d'un montant maximal de 19 112 600 dollars des Etats-Unis et que le Secrétaire général devrait être autorisé à engager des dépenses supplémentaires sous réserve d'un maximum de 18,1 millions de dollars. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة، دون تصويت، أن تبلغ الجمعية العامة، أنه، في حالة اعتمادها مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/47/L.56، ستلزم نفقات تصل الى ٦٠٠ ١١٢ ١٩ من دولارات الولايات المتحدة، وسينبغي أن يؤذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافيـة تصل الـى ١٨,١ مليـون دولار؛ وأنـه، كتدبيــر |
3. La Cinquième Commission a décidé d'informer l'Assemblée générale qu'au cas où elle adopterait le projet de résolution A/51/L.63, des crédits additionnels d'un montant de 3 400 400 dollars seraient nécessaires au titre du chapitre 3, Opérations de maintien de la paix et missions spéciales, du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ٣ - قررت اللجنة الخامسة أن تحيط الجمعية العامة علما بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/51/L.63، ستنشأ احتياجات إضافية لعام ١٩٩٧ قدرها ٤٠٠ ٤٠٠ ٣ دولار، وذلك في إطار الباب ٣، عمليات حفظ السلام والبعثات الخاصة، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
L'Assemblée générale est donc informée que, si elle devait adopter le projet de résolution A/65/L.76, il ne sera pas nécessaire de prévoir des ressources additionnelles, outre celles approuvées à la première partie de la soixante-cinquième session au titre du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) et du chapitre 27 (Information). | UN | وبهذا تحاط الجمعية العامة علما بأنه في حالة اعتمادها مشروع القرار A/65/L.76، لا يتوقع نشوء موارد إضافية تزيد على تلك التي تمت الموافقة عليها في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين في إطار الباب 2 (شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات) وفي إطار الباب 27 (إدارة شؤون الإعلام). |
25. Le PRÉSIDENT suggère que la Commission informe l'Assemblée générale que si cette dernière adoptait le projet de résolution A/51/L.58, il faudrait ouvrir un crédit additionnel d'un montant de 408 700 dollars pour 1997, au titre du chapitre 3 du budget-programme de l'exercice biennal 1996-1997. | UN | ٥٢ - الرئيس: اقترح أن تبلغ اللجنة الجمعية العامة بأنه، في حالة اعتمادها مشروع القرار 85.L/15/A، ستنشأ في الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ احتياجات إضافية بمقدار ٠٠٧ ٨٠٤ دولار لعام ٧٩٩١. |