Chaque année, les Philippines ont soumis ont l'ONU un projet de résolution appelant à un dialogue entre les religions et entre les cultures, à la compréhension et à la coopération pour la paix. L'Assemblée générale l'a toujours adopté à l'unanimité. | UN | ظلت الفلبين تقدم كل عام في الأمم المتحدة مشروع قرار يدعو إلى الحوار بين الأديان والثقافات والتفاهم والتعاون من أجل السلام، وقد دأبت الجمعية على اعتماده بالإجماع دائما. |
Je vous rappelle que ce problème est traditionnellement inscrit à l'ordre du jour de la Conférence du désarmement que nous avons adopté à l'unanimité ces dernières années. | UN | وأذكركم بأن مشكلة منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي من المواضيع التي تدرج تقليديا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح الذي دأبنا على اعتماده بالإجماع في السنوات الأخيرة. |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/805) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1718 (2006). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2006/805) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1718 (2006). |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/981) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1726 (2006). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2006/981) صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1726 (2006). |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/982) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1727 (2006). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2006/982) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1727 (2006). |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/978) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1728 (2006). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2006/978) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1728 (2006). |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/973) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1729 (2006). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2006/973) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1729 (2006). |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/996) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1730 (2006). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2006/996) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1730 (2006). |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/1001) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1731 (2006). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2006/1001) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1731 (2006). |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/1004) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1732 (2006). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2006/1004) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1732 (2006). |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/1013) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1735 (2006). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2006/1013) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1735 (2006). |
Décision : Le projet de résolution (S/2006/1014) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1736 (2006). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2006/1014) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء مع عدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1736 (2006). |
Après sa finalisation par la Commission royale chargée de la révision du Code du statut personnel, le projet de code, qui avait été soumis au Parlement en octobre 2003, a été adopté à l'unanimité et promulgué le 5 février 2004. | UN | على إثر استكمال المشروع الذي أعدته اللجنة الملكية المكلفة بمراجعة مدونة الأحوال الشخصية، تم عرضه على البرلمان في دورة تشرين الأول/أكتوبر 2003، حيث تم اعتماده بالإجماع وإصداره بتاريخ 5 شباط/فبراير 2004. |
Les membres du Conseil ont par la suite négocié, compte tenu des recommandations du Secrétaire général, le texte d'un projet de résolution, lequel a été adopté à l'unanimité le 20 mars en tant que résolution 1806 (2008). | UN | وبعد ذلك، أجرى أعضاء المجلس مفاوضات بشأن مشروع قرار يتعلق بالأساس الذي بنيت عليه توصيات الأمين العام، وتم اعتماده بالإجماع في 20 آذار/مارس وذلك بوصفه القرار 1806 (2008). |
Décision : Le projet de résolution (S/2007/549) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1777 (2007). | UN | القرار: نال مشروع القرار (S/2007/549) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1777 (2007). |
Décision : Le projet de résolution (S/2007/563) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1778 (2007). | UN | قرار: نال مشروع القرار (S/2007/563) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1778 (2007). |
Décision : Le projet de résolution (S/2007/572) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1779 (2007). | UN | قرار: نال مشروع القرار (S/2007/572) 15 صوتا مؤيدا، مقابل لا شيء ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1779 (2007). |
Décision : Le projet de résolution (S/2007/718) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1787 (2007). | UN | قرار: حصل مشروع القرار (S/2007/718) على 15 صوتا مؤيدا مقابل لا شيء وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1787 (2007). |
Décision : Le projet de résolution (S/2005/569) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1622 (2005). | UN | قرار: أيّد مشروع القرار (S/2005/569) 15 عضوا، مقابل لا شيء ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1622 (2005). |
Décision : Le projet de résolution (S/2005/576) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1623 (2005). | UN | قرار: أيّد مشروع القرار (S/2005/576) 15 عضوا، مقابل لا شيء ولم يمتنع أي عضو عن التصويت، وتم اعتماده بالإجماع بوصفه القرار 1623 (2005). |
Une fois qu'elle aura été adoptée à l'unanimité par le Conseil, elle sera rapidement soumise à l'Assemblée générale. | UN | بعد اعتماده بالإجماع من قبل المجلس، سوف يقدم قريبا إلى الجمعية العامة. |