"اعتماد إضافي قدره" - Traduction Arabe en Français

    • crédit additionnel de
        
    • crédit supplémentaire de
        
    • montant supplémentaire de
        
    • montant additionnel de
        
    • un crédit de
        
    • crédit additionnelle de
        
    • une provision supplémentaire de
        
    • crédit additionnel d'un montant de
        
    • un crédit additionnel d'un montant
        
    • crédit supplémentaire d'un montant de
        
    En conséquence, un crédit additionnel de 9 200 dollars devrait être ouvert au budget ordinaire. UN ومن ثم، يطلب اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٩٠ دولار في إطار الميزانية العادية.
    15. Si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/49/L.45, il faudrait ouvrir un crédit additionnel de 1 235 000 dollars au chapitre 4 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ١٥ - إذا اعتمدت الجمعيـــة العامـــة مشروع القـــرار A/49/L.45، سيلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٣٥ ١ دولار في الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Un crédit supplémentaire de 60 600 dollars devra également être ouvert au chapitre 32, qui sera compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes. UN وسـيطلب أيضا اعتماد إضافي قدره ٦٠٠ ٦٠ دولار في الباب ٣٢، يقابله مبلغ مماثل في باب اﻹيرادات ١.
    Il recommande à l'Assemblée générale d'ouvrir un crédit supplémentaire de 9,3 millions de dollars au chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتخصيص اعتماد إضافي قدره ٣,٩ مليون دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Y compris le montant supplémentaire de 407 294 dollars prévu pour le renforcement des effectifs UN يمثل اعتماد إضافي قدره 294 407 دولارا لدعم الزيادة في قوام القوات
    7. Décide d'approuver l'ouverture d'un crédit additionnel de 3,3 millions de dollars; UN ٧ - تقرر الموافقة على رصد اعتماد إضافي قدره ٣,٣ ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Il conviendrait également d'inscrire au chapitre 32 (Contributions du personnel) un crédit additionnel de 412 100 dollars, qui serait compensé par l'inscription d'un montant égal au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت البـاب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Un crédit additionnel de 840 800 dollars devrait également être inscrit au chapitre 32 des dépenses (Contributions du personnel), lequel serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا توفير اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٨٤٩ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، سيقابله مبلغ مماثل في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il faudrait aussi ouvrir un crédit additionnel de 554 800 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيطلب أيضا اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٥٥٤ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يعادله المبلغ نفسه تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il faudrait en outre ouvrir un crédit additionnel de 269 200 dolllars au chapitre 32 des dépenses (Contributions du personnel), ce montant étant compensé par l'inscription d'un montant analogue au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٢٦٩ دولار في إطار الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ بالمقدار نفسه في إطار باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Il a donc été décidé de demander l'ouverture d'un crédit additionnel de 10 500 000 dollars qui permettra de fournir au Comité les services de conférence prévus dans son programme de travail, tout en continuant d'assurer comme il convient le service d'autres organes dont les réunions ont été dûment programmées. UN لذلك، فإنه بغية تقديم الخدمات لاجتماعات اللجنة على النحو المحدد في برنامج عملها والحفاظ في الوقت نفسه على الخدمات الملائمة لاجتماعات الهيئات الأخرى، يلزم رصد اعتماد إضافي قدره 10.5 ملايين دولار.
    Il faudrait également inscrire au chapitre 32 (Contributions du personnel) un crédit supplémentaire de 282 600 dollars, qui serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وسيلزم أيضا رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٦ ٢٨٢ دولار في الباب ٢٣، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل في باب اﻹيرادات ١.
    3. Si l'Assemblée générale décide d'adopter le projet de résolution A/52/L.19/Rev.1, il conviendra d'ouvrir au chapitre 3 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1998-1999 un crédit supplémentaire de 28 200 000 dollars. UN ٣ - وإذا قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/52/L.19/Rev.1، فستكون ثمة حاجة إلى اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٠٠ ٢٨ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية المقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Pour améliorer les locaux, un crédit supplémentaire de 38 millions de dollars est demandé pour le chapitre 33 du budget ordinaire, Travaux de construction, transformation et amélioration des locaux et gros travaux d'entretien. UN 20 - مطلوب اعتماد إضافي قدره 38 مليون دولار في إطار الباب 33، التشييد والتجديدات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية في الميزانية العادية من أجل إجراء تحسينات في المباني.
    32. Sous réserve des directives régissant l'utilisation et le fonctionnement du fonds de réserve, il est demandé pour l'exercice biennal 1994-1995, l'ouverture d'un crédit supplémentaire de 2 250 500 dollars au chapitre 4 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales). UN ٢٣ - ورهنــا بالمبــادئ التوجيهيــة لاستعمــال صنــدوق الطــوارئ وتشغيلـه، يلـزم اعتماد إضافي قدره ٥٠٠ ٢٥٠ ٢ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تحت الباب ٤، عمليات حفظ السلم والبعثات الخاصة.
    Le Comité consultatif souscrit à la demande du Secrétaire général qui souhaite un crédit supplémentaire de 184 300 dollars au titre du chapitre 3, si l'Assemblée générale adopte le projet de résolution (A/53/L.22/Rev.2). UN وتوافق اللجنة الاستشارية على طلب اﻷمين العام توفير اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ١٨٤ دولار تحت الباب ٣ في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/53/L.22/Rev.2.
    Un montant supplémentaire de 800 000 dollars est prévu pour l'achat des matériaux nécessaires à la réfection des routes dans Mogadishu et à l'entretien des routes de l'enceinte. UN ويلزم رصد اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٨٠٠ دولار للمواد اللازمة ﻹصلاح الطرق في مقديشيو ولصيانة الطرق في المجمع.
    Un montant supplémentaire de 33 400 dollars est prévu pour l'achat de matériel d'atelier et d'essai. UN ويتصل اعتماد إضافي قدره 400 33 دولار بشراء معدات الورش والاختبار.
    Un montant additionnel de 300 000 dollars a donc été demandé au titre des activités d'information, venant s'ajouter aux 45 000 dollars ouverts à ce titre. UN ومن ثم، طُلب اعتماد إضافي قدره ٣٠٠ ٠٠٠ دولار، وذلك إضافة إلى اﻟ ٤٥ ٠٠٠ دولار المرصودة لﻷنشطة اﻹعلامية.
    Il faudrait aussi ouvrir un crédit de 278 200 dollars au chapitre 32 (Contributions du personnel), qui serait compensé par l'inscription d'un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contributions du personnel). UN وستكون هناك حاجة إلى رصد اعتماد إضافي قدره ٢٠٠ ٢٧٨ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مساو تحت باب اﻹيرادات ١، اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Une ouverture de crédit additionnelle de 412 100 dollars sera également nécessaire au titre du chapitre 32 (Contributions du personnel), qui sera compensé d’un montant équivalent au chapitre premier des recettes (Recettes provenant des contribu- tions du personnel). UN وسيلزم أيضا اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٤١٢ دولار تحت الباب ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزاميــة من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ مماثل تحت الباب ١، اﻹيرادات من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    Bien que d'autres promesses de don soient possibles, la direction de l'UNOPS a fait le choix de la prudence et constitué une provision supplémentaire de 190 000 dollars, en plus du montant de 2 344 000 dollars provisionné dans les états financiers de l'exercice 2004-2005. UN وبالرغم من احتمال إعلان الجهات المانحة عن تبرعات إضافية، قررت إدارة مكتب خدمات المشاريع توخي الحذر ورصد اعتماد إضافي قدره 0.19 مليون دولار، زيادة على مبلغ 344 2 مليون دولار المدرج في البيانات المالية للفترة 204-2005.
    Un crédit additionnel d'un montant de 19 266 000 devrait être ouvert. UN ويلزم اعتماد إضافي قدره ٠٠٠ ٢٦٦ ١٩ دولار.
    En conséquence, il est également demandé d'ouvrir un crédit supplémentaire d'un montant de 276 200 dollars. UN وعليه، يطلب رصد اعتماد إضافي قدره ١٠٠ ٩٢١ ٤ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus