Le présent statut entre en vigueur à la date de son adoption par la Commission. | UN | 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي في تاريخ اعتماد اللجنة له. |
Les présents statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 25 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
Les présents statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 25 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
Les présents Statuts entreront en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
29. Les présents statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
29. Les présents statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
29. Le présent statut entre en vigueur à la date de son adoption par la Commission. | UN | 29 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي في تاريخ اعتماد اللجنة له. |
24. Les présents statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 24 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
24. Les présents statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 24 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
25. Les présents Statuts entrent en vigueur à la date de leur adoption par la Commission. | UN | 25 - يبدأ نفاذ هذا النظام الأساسي من تاريخ اعتماد اللجنة له. |
Il fallait craindre que l’élaboration d’une convention internationale fondée sur la Loi type nuise à la mise en vigueur largement répandue de la Loi type elle-même qui, deux ans seulement après son adoption par la Commission, s’appliquait déjà dans un nombre considérable de pays. | UN | وأعرب عن القلق من أن إعداد اتفاقية دولية ترتكز على القانون النموذجي قد يؤثر عكسا على سن القانون النموذجي ذاته على نطاق واسع، لا سيما وأن هذا القانون يجري تنفيذه فعلا في عدد كبير من البلدان، بعد سنتين فقط من اعتماد اللجنة له. |
Il fallait craindre que l’élaboration d’une convention internationale fondée sur la Loi type nuise à la mise en vigueur largement répandue de la Loi type elle-même qui, deux ans seulement après son adoption par la Commission, s’appliquait déjà dans un nombre considérable de pays. | UN | وأعرب عن القلق من أن إعداد اتفاقية دولية ترتكز على القانون النموذجي قد يؤثر عكسا على سن القانون النموذجي ذاته على نطاق واسع، لا سيما وأن هذا القانون يجري تنفيذه فعلا في عدد كبير من البلدان، بعد سنتين فقط من اعتماد اللجنة له. |
Ces considérations sont plus concluantes encore si l'on garde à l'esprit que l'exigence de confirmation formelle pour les réserves faites lors de la signature du traité, aujourd'hui fermement ancrée dans l'article 23, paragraphe 2, des Conventions de Vienne, relevait, lors de son adoption par la Commission, davantage du développement progressif que de la codification stricto sensu . | UN | وتكتسب هذه الاعتبارات مزيدا من الأهمية إذا أخذنا بعين الاعتبار أن مطلب التأكيد الرسمي للتحفظات التي تُبدى عند توقيع المعاهدة، وهو مبدأ أصبح راسخا اليوم في الفقرة 2 من المادة 23 من اتفاقيات جنيف، كان وقت اعتماد اللجنة له نابعا عن التطور التدريجي أكثر مما هو نابع عن التدوين بمعناه الحرفي(). |