"اعتماد المؤتمر" - Traduction Arabe en Français

    • l'adoption par la Conférence
        
    • que la Conférence adopte
        
    • la Conférence aura adopté
        
    Nous faciliterons l'adoption par la Conférence d'examen de décisions visant à renforcer et améliorer la mise en œuvre de la Convention sur les armes biologiques. UN وسنيسر اعتماد المؤتمر الاستعراضي قرارات تهدف إلى تعزيز ودعم تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Nous espérons que ce processus facilitera l'adoption par la Conférence d'un programme de travail équilibré et complet qui lui permette de commencer des travaux de fond. UN ونأمل أن تيسر هذه العملية من عملية اعتماد المؤتمر لبرنامج عمل متزن وشامل بغية البدء بعمل موضوعي.
    Il est erroné et fallacieux de suggérer que l'un ou l'autre de ces documents justifie l'adoption par la Conférence d'une résolution aussi partiale et arbitraire. UN لذلك من الخطأ والتضليل اﻹيحاء بأن أي من هذه الوثائق يبرر اعتماد المؤتمر لمثل ذلك القرار المتحيز التعسفي.
    l'adoption par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme des concepts énoncés dans la Déclaration entraînait, entre autres, l'obligation de coopérer au niveau international. UN ويستتبع اعتماد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المفاهيم الواردة في اﻹعلان، من بين جملة أمور، واجباً للتعاون على المستوى الدولي.
    Nous souhaitons que la Conférence adopte prochainement un programme de travail équilibré et complet et qu'elle engage dès que possible des travaux de fond sur tous les sujets. UN وإننا نؤيد اعتماد المؤتمر في وقت مبكر برنامج عمل شامل ومتزن والشروع في عمل مواضيعي بشأن جميع المواضيع في أقرب وقت ممكن.
    Le mécanisme d'examen devrait commencer à fonctionner six mois au plus tard après que la Conférence aura adopté une telle résolution. UN وينبغي أن تبدأ آلية الاستعراض عملها في موعد لا يتجاوز ستة أشهر بعد اعتماد المؤتمر ذلك القرار.
    Cependant, l'adoption, par la Conférence, du Protocole II modifié est profondément significative, car elle témoigne de la détermination de la communauté internationale de prendre des mesures décisives afin de faire cesser l'emploi abusif et sans discrimination des mines terrestres. UN بيد أن اعتماد المؤتمر للبروتوكول الثاني المعدل له دلالة كبيرة، ذلك أنه يشهد على عزم المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير حاسمة لوضع حد للاستعمال المفرط والعشوائي لﻷلغام.
    Étant un des six présidents de la Conférence du désarmement en 2009, l'Australie s'est félicitée de présider à l'adoption par la Conférence, par consensus, et pour la première fois en plus de 10 ans, d'un programme de travail. UN وقد سُرَّت أستراليا، بصفتها أحد الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح في عام 2009، بأن ترأس اعتماد المؤتمر لبرنامج عمل بتوافق الآراء، للمرة الأولى منذ أكثر من عِقْد.
    Étant un des six présidents de la Conférence du désarmement en 2009, l'Australie s'est félicitée de présider à l'adoption par la Conférence, par consensus, et pour la première fois en plus de 10 ans, d'un programme de travail. UN وقد سُرَّت أستراليا، بصفتها أحد الرؤساء الستة لمؤتمر نزع السلاح في عام 2009، بأن ترأس اعتماد المؤتمر لبرنامج عمل بتوافق الآراء، للمرة الأولى منذ أكثر من عِقْد.
    61. l'adoption par la Conférence mondiale sur les droits de l'homme des concepts contenus dans la Déclaration suppose, entre autres choses, l'obligation de coordonner les efforts au niveau international. UN ١٦- ويستتبع اعتماد المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المفاهيم الواردة في الاعلان، من بين جملة أمور، الالتزام بتنسيق الجهود على المستوى الدولي.
    28. Il convient par ailleurs de souligner le caractère évolutif de la Convention, ainsi qu'en témoigne l'adoption par la Conférence d'un nouveau protocole, qui est venu interdire les armes à laser aveuglantes au moment même où de telles armes allaient être déployées. UN ٨٢- ولا بد من جهة أخرى من التأكيد على الطابع التطوري للاتفاقية، كما يدل على ذلك اعتماد المؤتمر لبروتوكول جديد جاء ليحظر أسلحة اللازر المعمية في الوقت الذي كانت فيه مثل هذه اﻷسلحة على وشك النشر.
    Le Mouvement a pris note de l'adoption par la Conférence d'un programme de travail pour la session de 2009 (CD/1864), le 29 mai 2009, lequel n'a pas été mise en œuvre. UN ولقد لاحظت الحركة اعتماد المؤتمر برنامج العمل لدورة عام 2009 (CD/1864) المؤرخ 29 أيار/مايو 2009، الذي لم يُنفذ.
    Le Groupe a pris note de l'adoption par la Conférence, le 29 mai 2009, du programme de travail de la session 2009 (CD/1864) qui n'a pas été mis en application. UN ولاحظت المجموعة اعتماد المؤتمر في 29 أيار/مايو 2009 لبرنامج العمل لدورة عام 2009 (CD/1864)، الذي لم ينفذ.
    l'adoption par la Conférence d'un rapport de procédure n'est pas une catastrophe à notre sens: bien au contraire, nous pensons qu'elle marque la renaissance de la Conférence et le retour à son mandat initial. On dit aussi que ce qui ne tue pas rend plus fort. UN السيد الرئيس، نحن لا نعتبر اعتماد المؤتمر لتقرير إجرائي كارثة بل بالعكس يمكن أن نعتبره ولادة جديدة للمؤتمر وعودة إلى الولاية الأساسية المعطاة للمؤتمر، وهناك مقولة مفادها أن الضربة التي لا تقسم ظهرك تقوّيه.
    La documentation pour ce point tient compte de l'adoption par la Conférence générale de la vision stratégique à long terme (GC.11/Res.4) et du cadre de programmation à moyen terme proposé pour la période 2006-2009, soumis à la Conférence (GC.11/12). UN تراعي الوثائق الواردة تحت هذا البند اعتماد المؤتمر العام لبيان رؤية استراتيجية طويلة الأمد (م ع-11/ق-4) والإطار البرنامجي المتوسط الأجل المقترح للفترة 2006-2009، والمقدم إلى المؤتمر (GC.11/12).
    7. Mme Ingeborg Breines, Directrice du Bureau de liaison de l'UNESCO à Genève, a fait référence à l'adoption, par la Conférence générale de l'UNESCO, de la Convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles, avec 148 voix pour, 2 voix contre, et 4 abstentions. UN 7- وأشارت السيدة إنغبورغ براينس، مديرة مكتب الاتصال الخاص باليونسكو في جنيف، إلى اعتماد المؤتمر العام لليونسكو اتفاقية حماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي ملاحظة أنه كان هناك 148 صوتاً لصالح اعتمادها وصوتان معارضان وأربعة من حالات الامتناع عن التصويت.
    Le Président appelle l'attention sur le projet de document final de la Conférence présenté sous la cote NPT/CONF.2005/DC/1. La seule section en suspens du document, intitulée < < Arrangements financiers > > traduit l'adoption par la Conférence de la formule de partage des coûts présentée sous la cote NPT/CONF.2005/51. UN 7 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/DC/1 وذكر أن الفرع الوحيد المعلق منها المعنون " الترتيبات المالية " يعكس اعتماد المؤتمر لمعادلة تقاسم النفقات الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/51.
    Le Président appelle l'attention sur le projet de document final de la Conférence présenté sous la cote NPT/CONF.2005/DC/1. La seule section en suspens du document, intitulée < < Arrangements financiers > > traduit l'adoption par la Conférence de la formule de partage des coûts présentée sous la cote NPT/CONF.2005/51. UN 7 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع الوثيقة الختامية للمؤتمر الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/DC/1 وذكر أن الفرع الوحيد المعلق منها المعنون " الترتيبات المالية " يعكس اعتماد المؤتمر لمعادلة تقاسم النفقات الواردة في الوثيقة NPT/CONF.2005/51.
    M. Olsen (Norvège) (interprétation de l'anglais) : J'ai eu l'honneur de prendre la parole à la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs lors de l'adoption par la Conférence d'un Accord juridiquement contraignant le 4 août dernier. UN السيد أولسن )النرويج( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سبق أن تشرفت بمخاطبة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال عند اعتماد المؤتمر للاتفاق اﻹلزامي في ٤ آب/أغسطس من هذا العام.
    Puisque nous n’en avons toujours pas entendu, je propose, Madame la Présidente, que vous considériez officiellement que la Conférence adopte cette proposition, afin que nous puissions passer à la suivante. UN وبما أننا لم نسمع أي اعتراض حتى اﻵن، فأقترح عليكم أيتها السيدة الرئيسة، أن تضربوا بالمطرقة على الطاولة معلنين اعتماد المؤتمر لهذا المقترح. وأن ننتقل إلى ما يليه.
    En ce qui concerne le premier point, lorsque la Conférence aura adopté le projet de décision, nous serons en mesure d'établir un programme d'activités. UN وفيما يتعلق بالنقطة الأولى، فبعد اعتماد المؤتمر لمشروع المقرر، سنكون في موقف يسمح لنا بوضع برنامج أنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus