"اعتماد لتغطية" - Traduction Arabe en Français

    • provision pour
        
    • montant indiqué doit permettre de couvrir
        
    • 'agit
        
    • montant prévu doit permettre de couvrir
        
    • prévu doit couvrir
        
    • prévues pour couvrir
        
    • montant indiqué couvre
        
    • montant indiqué représente
        
    • crédits
        
    • prévu pour l'
        
    • demandés concernent
        
    • montant demandé représente
        
    • montant indiqué doit couvrir
        
    • ressources sont prévues au titre
        
    À déduire : provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN ناقصا: اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    49. Le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût du carburant et de l'entretien des navires au cours de la période de retrait. UN ٤٩ - رصد اعتماد لتغطية الاحتياجات من الصيانة والوقود لسفن البحرية خلال فترة الانسحاب.
    45. Il s'agit notamment des droits d'atterrissage et des frais de stationnement et de remorquage fournis dans des aéroports situés hors de Somalie. UN ٤٥ - رصد اعتماد لتغطية رسوم الهبوط والوقوف والقطر والرسوم اﻷخرى للخدمات اﻷرضية التي تقدم في مطارات خارج الصومال.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des services de vérification des comptes de la Mission. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة خدمات مراجعة حسابات البعثة.
    Le montant prévu doit couvrir le coût des magazines, journaux et autres imprimés. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاشتراك في المجلات والصحف ومواد القراءة الاخرى.
    70. Des ressources sont prévues pour couvrir le coût de la vérification externe des comptes de la mission à la phase actuelle du mandat. UN ٧٠ - أدرج اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الراهنة.
    v) Il n'est pas constitué de provision pour retard de recouvrement des soldes débiteurs; UN ' 5` لا يجري إدراج اعتماد لتغطية التأخيرات في تحصيل الأرصدة المستحقة القبض؛
    v) Il n'est pas constitué de provision pour retard de recouvrement des soldes débiteurs; UN ' 5` لا يجري إدراج اعتماد لتغطية التأخيرات في تحصيل الأرصدة المستحقة القبض؛
    La Commission d'indemnisation devrait constituer une provision pour couvrir le risque de non-recouvrement de paiements effectués en double. UN ينبغي للجنة رصد اعتماد لتغطية مخاطر عدم استرداد المدفوعات المزدوجة
    111. Le montant indiqué doit permettre de couvrir les services de déminage sur l'ensemble de la zone de la mission. UN ١١١ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات إزالة اﻷلغام بجميع المواقع في أنحاء منطقة البعثة.
    Le montant indiqué doit permettre de couvrir le coût d'un émetteur de signaux et de ses accessoires; les détails pertinents figurent au paragraphe 65 de l'annexe IV du rapport principal. UN يرصد اعتماد لتغطية تكلفة شراء مولد لﻹشارات مع ملحقاته، على النحو المفصل في الفقرة ٥٦ من المرفق الرابع من التقرير الرئيسي.
    49. Il s'agit du retrait de 8 hélicoptères AH1-S Cobra loués. UN ٤٩ - يرصد اعتماد لتغطية إعادة الطائرات العمودية البالغ عددها ٨ وهي من طراز AHI-S Cobra من منطقة البعثة.
    79. Il s'agit d'abonnements à des journaux et à des revues (800 dollars par mois pendant six mois). UN ٧٩ - يرصد اعتماد لتغطية الاشتراكات في الصحف والدوريات بمعدل شهري يبلغ ٨٠٠ دولار لمدة ستة أشهر.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir la papeterie et les fournitures de bureau, dont le montant est évalué à 18 000 dollars par mois. UN يرصد اعتماد لتغطية تكاليف لوازم القرطاسية واﻷوراق ولوازم المكاتب بما يقدر بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار في الشهر.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût des services des agents chargés de la sécurité, pour un montant estimatif de 31 000 dollars par mois. UN يدرج اعتماد لتغطية تكلفة خدمات حراس اﻷمن، بمبلغ مقدر ﺑ ٠٠٠ ٣١ دولار في الشهر.
    68. Le montant prévu doit couvrir le coût des fournitures médicales et dentaires nécessaires pour équiper une ambulance et créer une unité médicale sur place. UN ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف اللوازم الطبية ولوازم طب اﻷسنان لتجهيز سيارة اسعاف واقامة وحدة طبية داخلية.
    112. Des ressources sont prévues pour couvrir le coût de la vérification externe des comptes de la Mission. UN ١١٢ - يدرج اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    55. Le montant indiqué couvre la prorogation de la location d'un répéteur de satellite à la société Palapa pour la période considérée. UN ٥٥ - رصد اعتماد لتغطية تمديد إيجار المرسل المستقبل من شركة " بالابا " للسواتل خلال الفترة.
    Le montant indiqué représente le carburant nécessaire à un parc composé en moyenne de 100 véhicules appartenant à l'ONU, 100 véhicules appartenant aux contingents et 25 véhicules de location. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف الوقود لما متوسطه ١٠٠ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ١٠٠ مركبة مملوكة للوحدات و ٢٥ مركبة مستأجرة.
    Des crédits sont demandés pour couvrir la part du Tribunal dans ce domaine. UN ومطلوب اعتماد لتغطية نصيب المحكمة في هذا المرفق.
    Un montant est également prévu pour l'achat du matériel pour des cours de conduite automobile défensive organisés dans la zone de la Mission. UN وقد رصد أيضا اعتماد لتغطية تكاليـف المـواد اللازمة لدورات التدريب على التمرس على أساليب القيادة الحذرة في البعثة.
    30. En ce qui concerne le Cabinet du Secrétaire général, les changements demandés concernent le reclassement de deux postes D-1 à D-2 et la création d'un nouveau poste de rédacteur de discours. UN ٠٣ - ورصد للمكتب التنفيذي لﻷمين العام اعتماد لتغطية تكاليف إعــادة تصنيف وظيفتين من الرتبـة مد - ١ إلى الرتبة مد - ٢، وﻹنشاء وظيفة جديدة لكاتب خُطَب.
    68. Le montant demandé représente les coûts de la vérification des comptes de la Mission correspondant à la période considérée. UN ٦٨ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية لحسابات البعثة خلال فترة الولاية الراهنة.
    Le montant indiqué doit couvrir le coût du retrait de trois hélicoptères M1-8, à raison de 18 000 dollars par appareil. UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف اﻹعادة من منطقة البعثة لثلاث طائرات هليكوبتر من طراز M1-8 بمبلغ ٠٠٠ ١٨ دولار لكل منها.
    21. Pièces de rechange et fournitures. Des ressources sont prévues au titre des pièces de rechange et des fournitures nécessaires pour le matériel de transmissions appartenant à l'ONU et pour celui des contingents. UN ٢١ - قطع غيار معدات الاتصالات ولوازمها - مدرج اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار واللوازم المطلوبة لصيانة معدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة والمعدات التي تملكها الوحدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus