41. À sa 10ème séance, le 10 juin, après avoir examiné une proposition du Président formulée à partir d'éléments fournis par le groupe de contact, le SBSTA, rappelant la décision 9/CP.4, a adopté les conclusions suivantes : | UN | 41- بعد أن تدارست الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اقتراحاً قدمه الرئيس استناداً إلى مساهمات من فريق الاتصال، وبعد أن أشارت إلى المقرر 9/م أ-4، اعتمدت الاستنتاجات التالية: |
46. À sa 12ème séance, le 11 juin, après avoir examiné une proposition du Président formulée à partir d'éléments recueillis au cours des consultations informelles, le SBSTI a adopté les conclusions suivantes : | UN | 46- بعد أن تدارست الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اقتراحاً قدمه الرئيس استناداً إلى مساهمات من فريق الاتصال، اعتمدت الاستنتاجات التالية: |
75. À sa 8ème séance, le 8 juin, après avoir examiné une proposition du Président formulée à la suite de consultations informelles, le SBSTA a adopté les conclusions suivantes : | UN | 75- بعد أن تدارست الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في جلستها الثامنة المعقودة في 8 حزيران/يونيه، مقترحاً قدمه الرئيس استناداً إلى مشاورات غير رسمية، اعتمدت الاستنتاجات التالية: |
44. A sa 4ème séance, le 30 juillet, après avoir examiné une proposition du Président, le SBI a adopté les conclusions suivantes : | UN | ٤٤- بعد أن نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها الرابعة المعقودة في ٠٣ تموز/يوليه في مقترح مقدم من الرئيس، اعتمدت الاستنتاجات التالية: |
18. À sa 8e séance, le 10 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 18- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(2): |
21. À sa 8e séance, le 10 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 21- نظرت الهيئة في الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(3): |
41. À sa 6e séance, le 9 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 41- نظرت الهيئة، في الجلسة السادسة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر، في المقترح الذي تقدمت به الرئيسة ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(10): |
44. À sa 8e séance, le 10 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 44- نظرت الهيئة في الجلسة الثامنة المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(11): |
63. À sa 6e séance, le 9 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 63- نظرت الهيئة في جلستها السادسة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر في اقتراح مقدم من الرئيسة، ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(18): |
65. À sa 6e séance, le 9 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 65- نظرت الهيئة في الجلسة السادسة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(20): |
69. À sa 6e séance, le 9 décembre, après avoir examiné une proposition de la Présidente, le SBI a adopté les conclusions suivantes: | UN | 69- نظرت الهيئة في الجلسة السادسة المعقودة في 9 كانون الأول/ديسمبر في مقترح تقدمت به الرئيسة ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية(21): |
28. À la même séance, le 10 juin, après avoir examiné les conclusions du SBSTA relatives au programme de travail concernant les questions méthodologiques liées aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto et une proposition du Président, le SBI a adopté les conclusions suivantes : | UN | 28- وفي الجلسة ذاتها، المعقودة في 10 حزيران/يونيه، وبعد أن نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فيما يتعلق ببرنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو، وفي مقترح قدمه الرئيس، اعتمدت الاستنتاجات التالية: |
11. A sa 5ème séance, le 29 octobre, après avoir examiné une proposition du Vice—Président (FCCC/SBI/1997/L.7), le SBI a adopté les conclusions suivantes : | UN | ١١- وبعد أن نظرت الهيئة الفرعية، في جلستها الخامسة المعقودة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، في اقتراح مقدم من نائب الرئيس )FCCC/SBI/1997/L.7(، اعتمدت الاستنتاجات التالية: |
13. A sa 5ème séance, le 29 octobre, après avoir examiné une proposition du Vice—Président (FCCC/SBI/1997/L.8), le SBI a adopté les conclusions suivantes sur cette question : | UN | ٣١- وبعد أن نظرت الهيئة الفرعية، في جلستها الخامسة، المعقودة في ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، في مقترح مقدم من نائب الرئيس )FCCC/SBI/1997/L.8(، اعتمدت الاستنتاجات التالية بشأن هذا البند الفرعي. |
68. À sa 10ème séance, le 1er novembre, après avoir examiné une proposition du Président, le SBSTA a adopté les conclusions suivantes au sujet de l'information sur les outils décisionnels permettant d'évaluer l'impact des changements climatiques et les stratégies d'adaptation : | UN | 68- في الجلسة العاشرة، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مقترح من الرئيس ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية في موضوع المعلومات المتعلقة بأدوات القرار لتقييم آثار تغير المناخ واستراتيجيات التكيف: |
75. À sa 10ème séance, le 1er novembre, après avoir examiné une proposition du Président, le SBSTA a adopté les conclusions suivantes au sujet du processus consultatif relatif au transfert de technologies, dans le but de parvenir à un accord sur un cadre pour la mise en œuvre d'actions judicieuses et efficaces propres à renforcer l'application du paragraphe 5 de l'article 4 de la Convention, conformément à la décision 4/CP.4 : | UN | 75- في الجلسة العاشرة، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، نظرت الهيئة الفرعية في مقترح من الرئيس ثم اعتمدت الاستنتاجات التالية فيما يتعلق بالعملية الاستشارية لنقل التكنولوجيا، بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن إطار لاتخاذ إجراءات مجدية وفعالة لتعزيز تنفيذ المادة 4-5 من الاتفاقية، وفقاً للمقرر 4/م أ-4: |