"اعتمدت اللجنة التحضيرية" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité préparatoire a adopté
        
    • la Commission préparatoire a adopté
        
    • le Comité a adopté
        
    • a été adopté par le Comité préparatoire
        
    22. A sa 5e séance, le 5 mars, le Comité préparatoire a adopté le projet de résolution suivant : UN ٢٢ - في الجلسة الخامسة، المعقودة في ٥ آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع القرار التالي:
    À la même séance, le Comité préparatoire a adopté son rapport. UN 16 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها.
    À sa deuxième session de fond, le Comité préparatoire a adopté une résolution et neuf décisions. UN في الدورة الموضوعية الثانية، اعتمدت اللجنة التحضيرية قرارا واحدا وتسعة مقررات.
    14. le Comité préparatoire a adopté le présent rapport à sa 5e séance, le 5 mars. UN ١٤ - اعتمدت اللجنة التحضيرية هذا التقرير في جلستها الخامسة المعقودة في ٥ آذار/مارس.
    11. Le 30 août 1985, la Commission préparatoire a adopté, sur la question des législations unilatérales, la déclaration suivante : UN ١١ - في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٥، اعتمدت اللجنة التحضيرية أعلانا بشأن مسألة التشريعات الصادرة من جانب واحد، ينص على ما يلي:
    A sa session d'organisation, le Comité préparatoire a adopté sa décision 2 relative aux modalités de la participation et de la contribution des organisations non gouvernementales au Sommet mondial pour le développement social et à son processus préparatoire. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية المقرر ٢ بشأن طرائق مشاركة المنظمات غير الحكومية وإسهامها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وعملية التحضير له.
    29. A la même séance, le Comité préparatoire a adopté le projet de décision (voir annexe I, décision III). UN ٢٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع المقرر )انظر المرفق اﻷول، المقرر الثالث(.
    8. A sa 1re séance, le 10 mai 1993, le Comité préparatoire a adopté le programme de travail ci-après : UN ٨ - اعتمدت اللجنة التحضيرية في جلستها اﻷولى المعقودة يوم ١٠ أيار/مايو برنامج العمل التالي:
    15. le Comité préparatoire a adopté le présent rapport à sa 6e séance, le 22 avril. UN ١٥ - اعتمدت اللجنة التحضيرية هذا التقرير في جلستها السادسة المعقودة في ٢٢ نيسان/ابريل.
    18. Comme il est indiqué aux paragraphes 11 à 14 ci-dessus, le Comité préparatoire a adopté sur la Conférence un projet de résolution que le Conseil économique et social a ensuite adopté en tant que résolution 1993/76. UN ١٨ - وكما أشير في الفقرات من ١١ إلى ١٤ أعلاه، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع قرار بشأن المؤتمر والذي اعتمده في وقت لاحق المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه القرار ١٩٩٣/٧٦.
    54. le Comité préparatoire a adopté à cette séance le projet de rapport tel qu'il avait été oralement modifié. UN ٥٤ - وفي الجلسة نفسها أيضا، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع التقرير بصيغته المنقحة شفويا.
    7. A sa 1re séance, le 17 janvier 1994, le Comité préparatoire a adopté le programme de travail ci-après : UN ٧ - اعتمدت اللجنة التحضيرية في جلستها اﻷولى المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ برنامج العمل التالي:
    14. le Comité préparatoire a adopté le présent rapport à sa 7e séance plénière, le 5 mai. UN ٤١ - اعتمدت اللجنة التحضيرية هذا التقرير في جلستها السابعة المعقودة في ٥ أيار/مايو.
    À sa 1re séance, le 3 mars, le Comité préparatoire a adopté son ordre du jour provisoire et approuvé l'organisation des travaux qui lui était proposée dans le document E/CN.6/2000/PC/1. UN 22 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 3 آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التحضيرية جدول أعمالها المؤقت وأقرت التنظيم المقترح لأعمالها على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.6/2000/PC/1.
    À la même séance, le Comité préparatoire a adopté son projet de rapport et a chargé le Vice-Président de le mettre définitivement au point. UN 41 - وفي الجلسة ذاتها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع تقريرها وأوكلت إلى نائب الرئيس مهمة إكماله.
    À sa 1re séance, le 3 mars, le Comité préparatoire a adopté son ordre du jour provisoire et approuvé l'organisation des travaux qui lui était proposée dans le document E/CN.6/2000/PC/1. UN 16 - في الجلسة الأولى، المعقودة في 3 آذار/مارس، اعتمدت اللجنة التحضيرية جدول أعمالها المؤقت وأقرت التنظيم المقترح لأعمالها على النحو الوارد في الوثيقة E/CN.6/2000/PC/1.
    11. À sa 57e séance, le 1er avril 1998, le Comité préparatoire a adopté les rapports de ces groupes de travail. UN ١١ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٨، اعتمدت اللجنة التحضيرية تقارير اﻷفرقة العاملة المذكورة أعلاه.
    32. le Comité préparatoire a adopté son rapport final à sa dernière séance, le 27 janvier 1995. UN ٣٢ - اعتمدت اللجنة التحضيرية تقريرها النهائي في جلستها اﻷخيرة المعقودة يوم ٢٧ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥.
    Le 2 septembre 1985, la Commission préparatoire a adopté, sur la question des législations unilatérales, la déclaration suivante : UN في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٨٥ اعتمدت اللجنة التحضيرية اعلانا بشأن مسألة التشريع اﻷحادي الجانب ينص على ما يلي:
    À sa 1re séance, le 16 février 1999, la Commission préparatoire a adopté l'ordre du jour suivant (PCNICC/1999/L.1) : UN 9 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 16 شباط/فبراير 1999، اعتمدت اللجنة التحضيرية جدول الأعمال التالي (PCNICC/1999/L.1):
    À la même séance, le Comité a adopté son projet de rapport révisé. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع التقرير المنقح.
    L'ordre du jour provisoire de la deuxième session du Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social a été adopté par le Comité préparatoire à sa première session en février 1994. UN اعتمدت اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٤ جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus