"اعتمدت اللجنة بيانا" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité a adopté une déclaration
        
    À l'occasion de la session extraordinaire, le Comité a adopté une déclaration sur les rapports entre le Programme d'action et la Convention. UN 429 - اعتمدت اللجنة بيانا عن الصلة بين منهاج العمل والاتفاقية بمناسبة الدورة الاستثنائية.
    À la suite de l'adoption par l'Assemblée générale du Protocole facultatif à la Convention, le Comité a adopté une déclaration appelant à sa ratification et incitant les États à nommer ou créer des mécanismes nationaux indépendants chargés de visites pour la prévention de la torture. UN وبعد اعتماد الجمعية العامة للبروتوكول الاختياري للاتفاقية، اعتمدت اللجنة بيانا يحث على التصديق على هذا البروتوكول، ويشجع الدول على تحديد أو إنشاء آليات مستقلة للقيام بزيارات بغية منع التعذيب.
    le Comité a adopté une déclaration sur la situation des femmes au Moyen-Orient (voir annexe VII de la troisième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا عن حالة المرأة في الشرق الأوسط (انظر المرفق السابع من الجزء الثالث من هذا التقرير)
    le Comité a adopté une déclaration sur les femmes et les changements climatiques (voir l'annexe II à la première partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الاعتبارات الجنسانية وتغير المناخ (انظر المرفق الثاني للجزء الأول من هذا التقرير).
    le Comité a adopté une déclaration sur la situation en Haïti (voir l'annexe II à la deuxième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الحالة في هايتي. (انظر المرفق الثاني من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    le Comité a adopté une déclaration sur ses liens avec les organisations non gouvernementales (voir l'annexe V à la deuxième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع المنظمات غير الحكومية. (انظر المرفق الخامس من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    le Comité a adopté une déclaration sur ses liens avec les parlementaires (voir l'annexe VI à la deuxième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع البرلمانيين. (انظر المرفق السادس من الجزء الثاني من هذا التقرير).
    le Comité a adopté une déclaration sur la situation à Gaza (voir l'annexe II à la deuxième partie). UN اعتمدت اللجنة بيانا عن غزة (انظر المرفق الثاني بالجزء الثاني من هذا التقرير).
    À l'occasion de la commémoration du dixième anniversaire de l'adoption de la Déclaration et du Programme d'action de Durban, le Comité a adopté une déclaration (voir annexe X). UN وبمناسبة إحياء الذكرى العاشرة لاعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان، اعتمدت اللجنة بيانا بهذا الصدد (انظر المرفق العاشر).
    À la suite de la création d'ONU-Femmes, le Comité a adopté une déclaration pour saluer la mise en place de la nouvelle entité et adressé une lettre de félicitations à sa Directrice exécutive. UN 10 - وعند إنشاء هيئة الأمم المتحدة للمرأة، اعتمدت اللجنة بيانا رحبت فيه بتأسيس الكيان الجديد وبعثت رسالة تهنئة إلى مديرتها التنفيذية.
    le Comité a adopté une déclaration sur la situation des femmes en Iraq (voir annexe II du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    le Comité a adopté une déclaration sur la situation des femmes en Iraq (voir annexe II du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    le Comité a adopté une déclaration sur la situation des femmes en Iraq (voir deuxième partie, annexe XI); UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الحادي عشر).
    le Comité a adopté une déclaration sur les problèmes propres aux hommes et aux femmes engendrés par le tsunami qui a frappé l'Asie du Sud-Est le 26 décembre 2004 (voir annexe II de la première partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الآثار التي خلفتها على النساء كارثة المد البحري (التسونامي) التي حلت بمنطقة جنوب شرق آسيا في 26 كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق الثاني للجزء الأول من هذا التقرير).
    le Comité a adopté une déclaration sur la situation des femmes en Iraq (voir annexe X de la deuxième partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق العاشر للجزء الثاني من هذا التقرير).
    le Comité a adopté une déclaration concernant ses rapports avec les institutions de défense des droits de l'homme (voir l'annexe II de la première partie du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن علاقتها مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني بهذا التقرير).
    Le 26 février 2014, le Comité a adopté une déclaration sur le programme de développement pour l'après-2015 et l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes (voir annexe I à la troisième partie du présent rapport). UN في 26 شباط/فبراير 2014، اعتمدت اللجنة بيانا بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 والقضاء على التمييز ضد المرأة (انظر المرفق الأول بالجزء الثالث من هذا التقرير).
    Le 26 février 2014, le Comité a adopté une déclaration sur la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation (voir annexe II à la troisième partie du présent rapport). UN في 26 شباط/فبراير 2014، اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية (انظر المرفق الثاني بالجزء الثالث من هذا التقرير).
    Le 19 octobre 2012, le Comité a adopté une déclaration sur la protection du droit des filles à l'éducation (voir l'annexe I de la deuxième partie du présent rapport). UN في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حماية حق الفتيات في التعليم (انظر المرفق الأول للجزء الثاني من هذا التقرير).
    Le 19 octobre 2012, le Comité a adopté une déclaration sur la situation des femmes et des filles dans le nord du Mali (voir l'annexe II de la deuxième partie du présent rapport). UN في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012، اعتمدت اللجنة بيانا عن حالة النساء والفتيات في شمال مالي (انظر المرفق الثاني للجزء الثاني من هذا التقرير).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus