"اعتمدت فيه" - Traduction Arabe en Français

    • par laquelle elle a adopté
        
    • dans laquelle elle a adopté
        
    • par laquelle elle a approuvé
        
    • dans laquelle elle a approuvé
        
    • par laquelle celle-ci avait adopté
        
    • dans laquelle l'Assemblée a adopté
        
    • l'Assemblée a approuvé
        
    • par laquelle celle-ci a adopté
        
    Rappelant sa résolution 45/62 A du 4 décembre 1990, par laquelle elle a adopté le texte de la Déclaration faisant des années 90 la troisième Décennie du désarmement et proclamé la décennie commençant en 1990 troisième Décennie du désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٥/٦٢ ألف المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، الذي اعتمدت فيه نص إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح وأعلنت التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح،
    Rappelant sa résolution 45/117 du 14 décembre 1990, par laquelle elle a adopté le Traité type d’entraide judiciaire en matière pénale, jointe en annexe à ladite résolution, UN " وإذ تذكر بقرارها ٥٤/٧١١ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١، الذي اعتمدت فيه المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، المرفقة بذلك القرار،
    Rappelant sa résolution 45/117 du 14 décembre 1990, par laquelle elle a adopté le Traité type d’entraide judiciaire en matière pénale, joint en annexe à ladite résolution, UN وإذ تذكﱢر بقرارها ٥٤/١١٧ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، الذي اعتمدت فيه المعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، المرفقة بذلك القرار،
    Rappelant sa résolution — de — (1996) sur les mesures à prendre contre la corruption, dans laquelle elle a adopté le Code international de déontologie de la fonction publique, qui figure à l'annexe de ladite résolution, UN ' وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة -----، المؤرخ - ١٩٩٦، المتعلق بإجراءات مكافحة الفساد الذي اعتمدت فيه الجمعية مدونة قواعد السلوك الدولية للموظفين العموميين، الواردة في مرفق ذلك القرار،
    Rappelant sa résolution 48/108 du 20 décembre 1993, dans laquelle elle a adopté les modalités relatives à la participation et à la contribution des organisations non gouvernementales à la Conférence mondiale sur les femmes et à son processus préparatoire, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي اعتمدت فيه الجمعية طرائق لاشتراك ومساهمة المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وفي عمليته التحضيرية،
    Rappelant sa résolution 49/60 du 9 décembre 1994, par laquelle elle a approuvé la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, et sa résolution 50/53 du 11 décembre 1995, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي اعتمدت فيه اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، وقرارها ٥٠/٥٣ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Réaffirmant sa résolution 39/148 H du 17 décembre 1984, dans laquelle elle a approuvé le statut de l'Institut, invité de nouveau les gouvernements à envisager de verser des contributions volontaires à l'Institut et prié le Secrétaire général de continuer à fournir un appui administratif et autre à l'Institut, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 39/148 حاء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1984، الذي اعتمدت فيه النظام الأساسي للمعهد، وجددت الدعوة التي وجهتها إلى الحكومات كي تنظر في أمر تقديم تبرعات إلى المعهد، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم الإداري وغيره من أشكال الدعم إلى المعهد،
    Rappelant sa résolution 45/158 du 18 décembre 1990, par laquelle elle a adopté et ouvert à la signature, à la ratification ou à l'adhésion la Convention internationale sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٥/١٥٨ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، الذي اعتمدت فيه الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وفتحت باب التوقيع والتصديق عليها والانضمام إليها،
    Rappelant sa résolution 45/62 A du 4 décembre 1990, par laquelle elle a adopté le texte de la Déclaration faisant des années 90 la troisième Décennie du désarmement et proclamé la décennie commençant en 1990 troisième Décennie du désarmement, UN إذ تشير إلى قرارها ٤٥/٦٢ ألف المؤرخ ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، الذي اعتمدت فيه نص إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح وأعلنت التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح،
    Rappelant sa résolution 63/2 du 3 octobre 2008, par laquelle elle a adopté la Déclaration issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, UN " وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت فيه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي،
    Rappelant sa résolution 63/2 du 3 octobre 2008, par laquelle elle a adopté la Déclaration issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de sa soixante-troisième session et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت فيه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي،
    Rappelant sa résolution 63/2 du 3 octobre 2008, par laquelle elle a adopté la Déclaration issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت فيه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي،
    Rappelant sa résolution 58/4 du 31 octobre 2003, par laquelle elle a adopté la Convention des Nations Unies contre la corruption, en priant instamment tous les États et les organisations d'intégration économique régionale compétentes de la signer et de la ratifier, UN وإذ تشير إلى قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الذي اعتمدت فيه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وحثت جميع الدول والمنظمات الاقتصادية الإقليمية المختصة على التوقيع والتصديق عليها،
    Rappelant sa résolution 63/2 du 3 octobre 2008, par laquelle elle a adopté la Déclaration issue de la réunion de haut niveau tenue à l'occasion de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et consacrée à l'examen à mi-parcours du Programme d'action d'Almaty, UN وإذ تشير إلى قرارها 63/2 المؤرخ 3 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الذي اعتمدت فيه إعلان الاجتماع الرفيع المستوى للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل ألماتي،
    Réaffirmant sa résolution 52/86 du 12 décembre 1997, dans laquelle elle a adopté les Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 52/86، المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، الذي اعتمدت فيه الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Réaffirmant sa résolution 52/86 du 12 décembre 1997, dans laquelle elle a adopté les Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 52/86 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997 الذي اعتمدت فيه الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Réaffirmant sa résolution 52/86 du 12 décembre 1997, dans laquelle elle a adopté les Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, UN " وإذ تعيد تأكيد قرارها 52/86، المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، الذي اعتمدت فيه الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Réaffirmant sa résolution 52/86 du 12 décembre 1997, dans laquelle elle a adopté les Stratégies et mesures concrètes types relatives à l'élimination de la violence contre les femmes dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 52/86، المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997، الذي اعتمدت فيه الاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    Rappelant sa résolution 49/60 du 9 décembre 1994, par laquelle elle a approuvé la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, et sa résolution 50/53 du 11 décembre 1995, UN " إذ تشير الى قرارها ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي اعتمدت فيه اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية الى القضاء على اﻹرهاب الدولي، وقرارها ٥٠/٥٣ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Réaffirmant sa résolution 39/148 H du 17 décembre 1984, dans laquelle elle a approuvé le statut de l'Institut, invité de nouveau les gouvernements à envisager de verser des contributions volontaires à l'Institut et prié le Secrétaire général de continuer à fournir un appui administratif et autre à l'Institut, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها 39/148 حاء المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1984، الذي اعتمدت فيه النظام الأساسي للمعهد، وجددت الدعوة التي وجهتها إلى الحكومات كي تنظر في أمر تقديم تبرعات إلى المعهد، وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل تقديم الدعم الإداري وغيره من أشكال الدعم إلى المعهد،
    Le Comité a également rappelé la résolution 41/65 de l'Assemblée générale, par laquelle celle-ci avait adopté les Principes sur la télédétection, et il a approuvé la recommandation du Sous-Comité juridique tendant à ce que le Comité poursuive, à sa trente-septième session, ses délibérations sur les activités de télédétection menées conformément à ces principes2. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة ١٤/٥٦ الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة المبادئ المتعلقة باستشعار اﻷرض من الفضاء الخارجي، وأيدت توصية اللجنة الفرعية القانونية الداعية إلى أن تواصل اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين، مناقشتها بشأن أنشطة الاستشعار من بعد التي تجرى وفقا لتلك المبادئ)٢(.
    Rappelant la résolution 43/181 de l'Assemblée générale en date du 20 décembre 1988, dans laquelle l'Assemblée a adopté la Stratégie mondiale du logement jusqu'en l'an 2000, UN إذ تشير الى قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨١، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢،
    Rappelant la résolution 40/144 de l'Assemblée générale, en date du 13 décembre 1985, par laquelle l'Assemblée a approuvé la Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent, UN وإذ تشير إلى قرار الجمعية العامة 40/144 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 1985، الذي اعتمدت فيه الجمعية العامة إعلان حقوق الإنسان للأفراد الذين ليسوا من مواطني البلد الذي يعيشون فيه،
    Rappelant la résolution 48/96 de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1993, par laquelle celle-ci a adopté les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, UN إذ تشير إلى قرار الجمعية العامة ٤٨/٩٦ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الذي اعتمدت فيه الجمعية القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus