"اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • adopté par la Conférence des Nations Unies
        
    • adoptés par la Conférence des Nations Unies
        
    • adoptées par la Conférence des Nations Unies
        
    Le plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur la crise financière et économique mondiale et son incidence sur le développement doit être appliqué de toute urgence avec le soutien des institutions financières internationales et des économies avancées. UN إن خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية يجب أن يجري تنفيذها عاجلا بدعم من المؤسسات المالية الدولية والاقتصادات المتقدمة.
    TD/386 Plan d'action, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session, le 19 février 2000 UN TD/386 خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    TD/386 Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session, le 19 février 2000 UN TD/386 خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    TD/386 Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session, le 19 février 2000 UN TD/386 خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    Rappelant les principes et recommandations adoptés par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, tenue en 1992, dans la Déclaration de Rio et Action 21, UN وإذ تشير إلى المبادئ والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام ٢٩٩١، الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ١٢،
    2. Mise en oeuvre des recommandations adoptées par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa neuvième session. UN ٢ - متابعة التوصيات التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته التاسعة
    TD/386 Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session, le 19 février 2000 UN TD/386 خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    TD/386 Plan d'action, adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session, le 19 février 2000 UN TD/386 خطة العمل، التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، في دورته العاشرة المعقودة في 19 شباط/فبراير 2000
    Prenant note du Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session, tenue à Bangkok du 12 au 19 février 2000, UN وإذ تحيط علما بخطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته العاشرة، المعقودة في بانكوك، في الفترة من 12 إلى 19 شباط/ فبراير 2000()،
    À la fin de la cinquième phrase (devenue la sixième phrase), ajouter les mots < < , conformément au paragraphe 109 du Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session > > . UN وفي نهاية الجملة الخامسة (السادسة حاليا) تضاف العبارة التالية: " وفقا للفقرة 109 من خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في دورته العاشرة " .
    À la fin de la cinquième phrase (devenue la sixième phrase), ajouter les mots < < , conformément au paragraphe 109 du Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session > > . UN وفي نهاية الجملة الخامسة (السادسة حاليا) تضاف العبارة التالية: " وفقا للفقرة 109 من خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في دورته العاشرة " .
    Le Plan mondial d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains (Habitat II), tenue à Istanbul en 1996, prévoit un certain nombre de mesures à prendre dans le domaine du transport urbain en vue de promouvoir les objectifs du développement durable, dont l'élimination de l'essence au plomb. II. Transports UN 6 - وتدعو خطة العمل العالمية التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) المعقود في اسطنبول في عام 1996 إلى عدد من الإجراءات فيما يتصل بالنقل في الحضر من شأنها تعزيز أهداف التنمية المستدامة ومن بينها التوقف عن استعمال البنزين المحتوي على الرصاص.
    Rappelant qu'en vertu du mandat de Doha adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa treizième session (CNUCED-XIII), celle-ci doit continuer de se préoccuper des besoins particuliers des pays en développement sans littoral en matière de commerce, d'investissement et de développement, UN وإذ نشير إلى أن ولاية الدوحة التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في دورته الثالثة عشرة عهدت إلى الأونكتاد بمهمة زيادة تلبية الاحتياجات التجارية والاستثمارية والإنمائية الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية،
    Comme suite à la recommandation 32 formulée dans le Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement tenue en 1972, la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage a été adoptée en 1979 et est entrée en vigueur en 1983. UN 108 - واستجابة للتوصية 32 الواردة في خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية لعام 1972()، اعتُمدت اتفاقية أنواع الحيوانات البرية المهاجرة في عام 1979 ودخلت حيز النفاذ في عام 1983.
    Remplacer l'alinéa d) par le texte suivant : < < mener à bien des travaux d'analyse et réaliser des activités d'assistance technique en faveur des pays en développement dans les négociations multilatérales sur l'agriculture, comme indiqué au paragraphe 133 du Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session > > . UN يكون نص الفقرة الفرعية (د) كما يلي: " (د) أعمال تحليلية ومساعدة تقنية للبلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الزراعة، على النحو الوارد في الفقرة 133 من خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في دورته العاشرة " .
    Remplacer l'alinéa d) par le texte suivant : < < mener à bien des travaux d'analyse et réaliser des activités d'assistance technique en faveur des pays en développement dans les négociations multilatérales sur l'agriculture, comme indiqué au paragraphe 133 du Plan d'action adopté par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement à sa dixième session > > . UN يكون نص الفقرة الفرعية (د) كما يلي: " (د) أعمال تحليلية ومساعدة تقنية للبلدان النامية في المفاوضات المتعددة الأطراف بشأن الزراعة، على النحو الوارد في الفقرة 133 من خطة العمل التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في دورته العاشرة " .
    1. Les Membres accordent l'attention voulue à la gestion durable des ressources cacaoyères afin d'assurer des recettes équitables à tous les acteurs de l'économie cacaoyère, compte tenu des principes et objectifs d'un développement durable énoncés dans le programme Action 21, adopté par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED) le 14 juin 1992. UN 1- يولي الأعضاء الاعتبار الواجب لإدارة موارد الكاكاو على نحو قابل للاستمرار بغية توفير عوائد اقتصادية مجزية لأصحاب المصلحة في اقتصاد الكاكاو، واضعين في اعتبارهم المبادئ والأهداف المتعلقة بالتنمية المستدامة الواردة في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية في 14 حزيران/يونيه 1992.
    1. Note que le programme proposé est un document de transition qu'il faudra élaborer plus avant afin d'y incorporer les changements exigés par les documents adoptés par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED); UN ١ - يلاحظ أن البرنامج المقترح هو وثيقة مؤقتة يجب تطويرها بدرجة أكبر في المستقبل بحيث تضم التغييرات التي تستلزمها الوثائق حسبما اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية؛
    Une autre question hautement prioritaire en Suède concerne l'utilisation des techniques spatiales pour promouvoir un développement durable, et notamment pour mettre en oeuvre les recommandations d'Action 21, adoptées par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN والمسألة التي تتصف باﻷولوية بالنسبة للسويد هي أيضا استخدام تكنولوجيا الفضاء لتعزيز التنمية المستدامة، ولا سيما تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن ١٢ التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنميـــة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus