"اعتمده المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • adopté par le Conseil
        
    • adoptée par le Conseil
        
    • adoptées par le Conseil
        
    • approuvé par le Conseil
        
    • il avait adopté
        
    • le Conseil a adoptée
        
    • le Conseil a adopté
        
    • adoptée lors du
        
    • le Conseil adoptera
        
    • adoptés par le Conseil
        
    • approuvée par le Conseil
        
    L'apport des organisations non gouvernementales a été pris en compte dans le manifeste adopté par le Conseil en 1999. UN وروعيت في البيان الذي اعتمده المجلس في عام 1999 مساهمات المنظمات غير الحكومية.
    Le projet de texte adopté par le Conseil est le résultat d'un compromis négocié délicatement, et l'orateur rend hommage à toutes les délégations pour la souplesse qu'elles ont manifestée. UN وأضافت أن مشروع النص الذي اعتمده المجلس نتاج حل توفيقي تفاوضي دقيق، وأشادت بكل الوفود على ما أبدته من مرونة.
    Déclaration ministérielle adoptée par le Conseil lors de son débat de haut niveau de 2001 UN الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2001
    Déclaration ministérielle adoptée par le Conseil lors de son débat de haut niveau de 2001 UN الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2001
    Résolutions adoptées par le Conseil économique et social en 2010 appelant un suivi de la part de la Commission de la condition de la femme UN القرار الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2010 والذي يطالب بمتابعة من قبل لجنة وضع المرأة
    Dans deux bureaux, le montant approuvé par le Conseil d'administration dans le programme de pays pour les audits de projets avait été dépassé. UN وفي مكتبين، جرى تجاوز المبلغ الذي اعتمده المجلس التنفيذي في البرنامج القطري لأغراض مراجعة حسابات المشاريع.
    Je vous fais tenir ci-joint pour information le communiqué adopté par le Conseil de paix et de sécurité. UN وأُحيل طيه، للعلم، البيان الذي اعتمده المجلس.
    adopté par le Conseil à sa 2e séance, le 3 février 1994 UN الذي اعتمده المجلس في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤
    adopté par le Conseil à sa 5e séance, le 19 avril 1994 UN الذي اعتمده المجلس في جلسته الخامسة المعقودة في ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٤
    adopté par le Conseil à sa 8e séance, le 6 juin 1994 UN الذي اعتمده المجلس في جلسته الثامنة المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    adopté par le Conseil à sa 9e séance, le 27 juin 1994 UN الذي اعتمده المجلس في جلسته التاسعة المعقودة في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Voir la résolution 2012/30 adoptée par le Conseil au titre des points 6 et 8 de l'ordre du jour. UN 80 - انظر القرار 2012/30 الذي اعتمده المجلس في إطار البندين 6 و 8 من جدول الأعمال.
    Déclaration ministérielle adoptée par le Conseil lors de son débat de haut niveau de 2001 UN الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام 2001
    extraordinaires, et déclaration du Président adoptée par le Conseil à sa seizième session UN الرئيس الذي اعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة
    Le paragraphe 5 a été mis à jour pour tenir compte de la décision la plus récente adoptée par le Conseil exécutif de l'Union africaine. UN وأضافت أنه تم تعديل الفقرة 5 لتعكس أحدث قرار اعتمده المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي.
    Décision adoptée par le Conseil à sa trente et unième réunion directive UN مقرر اعتمده المجلس في دورته التنفيذية الحادية والثلاثين
    À cet égard, nous engageons nos partenaires commerciaux et nos partenaires de développement à appliquer rapidement et scrupuleusement les lignes directrices relatives à l'accession des pays les moins avancés, adoptées par le Conseil général de l'OMC. UN وفي هذا السياق، ندعو شركاءنا التجاريين والإنمائيين إلى التنفيذ الأمين والسريع للمبدأ التوجيهي بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Les recettes ont d'ores et déjà dépassé le niveau approuvé par le Conseil de 53 770 000 dollars. UN وتجاوزت الإيرادات بالفعل المستوى الذي اعتمده المجلس والبالغ 53.77 مليون دولار.
    À la même séance, le Conseil a été informé que le texte du projet était identique à celui d'un projet qu'il avait adopté précédemment, sur la recommandation de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale (voir E/2011/30, chap. I, sect. B, projet de résolution II, et par. 283 ci-dessus). UN 300 - وفي نفس الجلسة، أُبلغ المجلس بأن نص مشروع القرار هو تكرار لمشروع قرار اعتمده المجلس في وقت سابق بناء على توصية من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية (انظر E/2011/30، الفصل الأول، الفرع باء، مشروع القرار الثاني، والفقرة 283 أعلاه).
    Conformément à la décision IDB.28/Dec.10 que le Conseil a adoptée à sa vingt-huitième session, le Secrétariat a poursuivi ses consultations avec le Gouvernement. UN وعملا بأحكام المقرر م ت ص-28/م-10، الذي اعتمده المجلس في دورته الثامنة والعشرين، واصلت الأمانة مشاوراتها مع الحكومة.
    Il a aussi présenté un projet de résolution à ce sujet que le Conseil a adopté par consensus. UN وقدمت اليابان أيضا مشروع قرار متعلقا بهذا الموضوع اعتمده المجلس بتوافق الآراء.
    Rappelant également la déclaration ministérielle adoptée lors du débat de haut niveau tenu à sa session de fond de 2011 et ses résolutions 2008/29 du 24 juillet 2008 et 2009/29 du 31 juillet 2009, UN وإذ يشير أيضا إلى الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس في الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2011() وإلى قراريه 2008/29 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2008 و 2009/29 المؤرخ 31 تموز/يوليه 2009،
    16. Les documents établis par le HautCommissariat devraient suivre la structure des directives générales que le Conseil adoptera en ce qui concerne les renseignements devant être présentés par l'État intéressé. UN 16- تكون الوثائق التي تُعِدُّها المفوضية السامية لحقوق الإنسان متوافقة مع هيكل المبادئ التوجيهية العامة الذي اعتمده المجلس فيما يتعلق بالمعلومات التي أعدتها الدولة المعنية.
    1. Conformément à l'article IV des statuts de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice (UNICRI), adoptés par le Conseil économique et social par sa résolution 1989/56 du 24 mai 1989, le Conseil de direction s'est réuni à Turin (Italie) les 4 et 5 octobre 2007 pour sa seizième session. UN 1- وفقا للمادة الرابعة من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة، الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قراره 1989/56 المؤرخ 24 أيار/مايو 1989، عقد مجلس الأمناء دورته السادسة عشرة في تورينو، إيطاليا، يومي 4 و5 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Résolution 1308 approuvée par le Conseil (C09/121, par. 3.21) UN القرار 1308 الذي اعتمده المجلس (C09/121 الفقرة 3-21)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus