"اعتمده مجلس الأمن" - Traduction Arabe en Français

    • adoptée par le Conseil de sécurité
        
    • adopté par le Conseil de sécurité
        
    • le Conseil de sécurité a adopté
        
    • le Conseil de sécurité a adoptée
        
    • été adoptée
        
    Sur le plan du principe, le peuple éthiopien dénonce avec la plus grande vigueur cette résolution injuste adoptée par le Conseil de sécurité. UN ومن حيث المبدأ، يدين شعب إثيوبيا بكل قوة هذا القرار الجائر والمجحف الذي اعتمده مجلس الأمن.
    adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4554e séance, le 14 juin 2002 UN اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4554، المعقودة في 14 حزيران/يونيه 2002
    adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4284e séance, le 27 février 2001 UN اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4284 المعقودة في 27 شباط/فبراير 2001
    i) Le terme " le Statut " désigne le Statut du Tribunal adopté par le Conseil de sécurité dans sa résolution 955 (1994); UN )ط( يعني مصطلح " النظام اﻷساسي " النظام اﻷساسي للمحكمة الذي اعتمده مجلس اﻷمن بقراره ٩٥٥ )١٩٩٤(؛
    C'est dans ce triste contexte politique que, le 23 décembre 2009, à nouveau sous une forte pression des États-Unis, le Conseil de sécurité a adopté cette résolution injustifiable imposant une série de sanctions contre l'Érythrée. UN هذه هي الخلفية السياسية المكشوفة للقرار غير المبرر الذي اعتمده مجلس الأمن في 23 كانون الأول/ديسمبر 2009، بضغط جديد مكثف من الولايات المتحدة، لفرض سلسلة من الجزاءات ضد إريتريا.
    C'est pourquoi le Liechtenstein a appuyé la résolution 1373 que le Conseil de sécurité a adoptée le 28 septembre et est résolu à ce qu'elle soit intégralement appliquée. UN وعليه تعرب ليختنشتاين عن دعمها للقرار 1373 الذي اعتمده مجلس الأمن في 28 أيلول/سبتمبر وعن التزامها بتنفيذه تنفيذا كاملا.
    adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4342e séance, le 29 juin 2001 UN الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4342، يوم 29 حزيران/يونيه 2001
    adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4946e séance, le 21 avril 2004 UN الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4946 في 21 نيسان/أبريل 2004
    adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4961e séance, le 30 avril 2004 UN اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4961، المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2004
    adoptée par le Conseil de sécurité à sa 4989e séance, le 11 juin 2004 UN الذي اعتمده مجلس الأمن في جلسته 4989، في 11 حزيران/يونيه 2004
    Cet essai est contraire à la résolution 1718, adoptée par le Conseil de sécurité des Nations Unies le 14 octobre 2006. UN فهذه التجربة تنتهك القرار 1718، الذي اعتمده مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    adoptée par le Conseil de sécurité à sa 5650e séance, le 28 mars 2007 UN اعتمده مجلس الأمن في جلسته 5650 المعقودة في 28 آذار/مارس 2007
    adoptée par le Conseil de sécurité à sa 5410e séance, le 13 avril 2006 UN اعتمده مجلس الأمن في جلسته 5410 المعقودة في 13 نيسان/أبريل 2006
    adoptée par le Conseil de sécurité à sa 5467e séance, le 16 juin 2006 UN اعتمده مجلس الأمن في جلسته 5467 المعقودة في 16 حزيران/يونيه 2006
    i) L'expression " le Statut " désigne le Statut du Tribunal adopté par le Conseil de sécurité aux termes de sa résolution 827 (1993); UN )ط( " النظام اﻷساسي " : أي النظام اﻷساسي للمحكمة، الذي اعتمده مجلس اﻷمن بقراره ٨٢٧ )١٩٩٣(؛
    L'une des obligations premières du Tribunal est de juger les accusés sans retard excessif, comme l'exige l'article 21 du Statut adopté par le Conseil de sécurité en mai 1993a. UN ومن الالتزامات الرئيسية للمحكمة تأمين إجراء المحاكمة دون إي إبطاء وفق أحكام المادة ٢١ من النظام اﻷساسي الذي اعتمده مجلس اﻷمن في أيار/ مايو ١٩٩٣)أ(.
    7. Conformément au statut adopté par le Conseil de sécurité dans sa résolution 827 (1993), le Tribunal international comprend trois Chambres (deux Chambres de première instance et une Chambre d'appel), un Procureur et un Greffe. UN ٧ - وفق النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية الذي اعتمده مجلس اﻷمن في قراره ٨٢٧ )١٩٩٣(، تتكون المحكمة من ثلاث دوائر )دائرتان للمحاكمات ودائرة للاستئناف(، ومدع عام وقلم للمحكمة.
    L'article 11 du Statut du Tribunal, que le Conseil de sécurité a adopté par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, dispose que le Tribunal comprend trois organes : les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. UN وتنص المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، الذي اعتمده مجلس الأمن في قراره 827 (1993) المؤرخ 23 أيار/مايو 1993 على أن تتكون المحكمة من ثلاثة أجهزة، هي الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    L'article 11 du Statut du Tribunal, que le Conseil de sécurité a adopté par sa résolution 827 (1993) du 25 mai 1993, dispose que le Tribunal comprend trois organes : les Chambres, le Bureau du Procureur et le Greffe. UN وتنص المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة، الذي اعتمده مجلس الأمن في قراره 827 (1993) المؤرخ 25 أيار/مايو 1993، على أن تتكون المحكمة من ثلاثة أجهزة هي الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة.
    J'ai l'honneur de me référer à la résolution 1730 (2006), concernant la création d'un point focal chargé de recevoir les demandes de radiation et d'accomplir les tâches décrites dans l'annexe à cette résolution, que le Conseil de sécurité a adoptée le 19 décembre 2006. UN أتشرف بالإشارة إلى القرار 1730 (2006)، الذي اعتمده مجلس الأمن في 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، بشأن تعيين منسق لتلقي طلبات رفع الأسماء من القائمة وأداء المهام الوارد وصفها في مرفق القرار.
    La résolution 1373 (2001), que le Conseil de sécurité a adoptée à l'unanimité le 28 septembre 2001, énonce une série de mesures visant à promouvoir la coopération internationale contre le terrorisme. UN ويحدد القرار 1373 (2001) الذي اعتمده مجلس الأمن بالإجماع في 28 أيلول/ سبتمبر 2001 سلسلة من التدابير الرامية إلى تشجيع التعاون الدولي للتصدي للإرهاب.
    D'ordre de mon gouvernement, je vous écris suite à la déclaration du Président du Conseil de sécurité qui a été adoptée le 13 juillet 2000. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم في أعقاب بيان الرئيس الذي اعتمده مجلس الأمن في 13 تموز/يوليه 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus