"اعتمد الاجتماع" - Traduction Arabe en Français

    • la Réunion a adopté
        
    • Assemblée a adopté
        
    • participants à la réunion ont adopté
        
    • elle a adopté
        
    • la Réunion adopte
        
    • les participants à la réunion
        
    Après délibération, la Réunion a adopté ce qui suit : UN وعلى إثر المداولات اعتمد الاجتماع ما يلي:
    la Réunion a adopté des conclusions et recommandations. UN وقد اعتمد الاجتماع استنتاجات وتوصيات في هذا الصدد.
    la Réunion a adopté le cadre, en définissant les grandes orientations relatives à sa mise en œuvre. UN وقد اعتمد الاجتماع هذا الإطار وسلط الضوء على القضايا الرئيسية في مجال السياسات المتصلة بوضع الإطار موضع التنفيذ.
    28. À la même séance plénière, l'Assemblée a adopté la Déclaration de Maputo, qui constitue la seconde partie du présent rapport. UN 28- وفي الجلسة العامة نفسها، اعتمد الاجتماع إعلان مابوتو، الذي يرد في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Dans ce contexte, l'Assemblée a adopté la matrice facultative, telle qu'elle figure dans l'annexe III, qui doit servir à aider les États parties à demander une prolongation des délais en application de l'article 5. UN وفي هذا السياق، اعتمد الاجتماع النموذج المعلوماتي الطوعي لمساعدة الدول الأطراف في طلب تمديد بموجب المادة 5، وهو يرد في المرفق الثالث.
    Faisant fond sur les précédents ateliers, les participants à la réunion ont adopté un plan d'action pour aller de l'avant dans ce domaine. UN وبناءً على حلقات العمل السابقة، اعتمد الاجتماع خطة عمل للمضي قدماً في هذا المجال.
    la Réunion a adopté un cadre d'action mondiale qui prévoit un soutien à d'autres organes internationaux et une coopération avec eux. UN كما اعتمد الاجتماع الثاني إطارا للعمل العالمي الذي يشجع تقديم الدعم للهيئات الدولية اﻷخرى والتعاون معها.
    la Réunion a adopté le budget et s'est prononcée sur des questions connexes par consensus. UN وقد اعتمد الاجتماع الميزانية والمسائل ذات الصلة بتوافق اﻵراء.
    Conformément aux accords intervenus entre les secrétariats de coordination, la Réunion a adopté l’ordre du jour ci-après à sa session d’ouverture : UN ووفقا للاتفاق المبرم بين هاتين اﻷمانتين التنسيقيتين، اعتمد الاجتماع في جلسته الافتتاحية جدول اﻷعمال التالي:
    la Réunion a adopté un communiqué diffusé sous forme d'annexe au document S/2013/611. UN 16 - اعتمد الاجتماع البيان الذي جرى تعميمه بوصفه مرفقاً للوثيقة S/2013/611.
    la Réunion a adopté son projet de rapport d'activité publié sous la cote APLC/CONF/2014/PM.2/CRP.1, tel que modifié oralement. UN 18- اعتمد الاجتماع مشروع تقريره الإجرائي، على نحو ما ورد في الوثيقة APLC/CONF/2014/PM.2/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً.
    la Réunion a adopté son projet de rapport d'activité, publié sous la cote APLC/CONF/2014/PM.1/CRP.1, tel que modifié oralement. UN 20- اعتمد الاجتماع مشروع تقريره الإجرائي، على نحو ما ورد في الوثيقة APLC/CONF/2014/PM.1/CRP.1، بصيغتها المعدلة شفوياً.
    À l'issue des délibérations, la Réunion a adopté ce qui suit : UN وعلى إثر المداولات، اعتمد الاجتماع ما يلي:
    7. la Réunion a adopté les conclusions et recommandations suivantes : UN ٧ - اعتمد الاجتماع النتائج والتوصيات التالية:
    À la même séance, l'Assemblée a adopté son règlement intérieur, tel qu'il figure dans le document APLC/MSP.10/2010/2. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمد الاجتماع برنامج عمله الوارد في الوثيقة APLC/MSP.10/2010/2.
    À sa dernière séance plénière, tenue le 16 septembre 2011, l'Assemblée a adopté par acclamation la Déclaration de Beyrouth de 2011 qui figure à l'annexe I. UN 25 - وفي الجلسة العامة الأخيرة، المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2011، اعتمد الاجتماع بالتزكية إعلان بيروت لعام 2011، على النحو الوارد في المرفق الأول.
    À la même séance, l'Assemblée a adopté son programme de travail, tel qu'il figure dans le document APLC/MSP.11/2011/2. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمد الاجتماع برنامج عمله الوارد في الوثيقة APLC/MSP.11/2011/2.
    En outre, l'Assemblée a adopté les coûts estimatifs de la douzième Assemblée tels qu'ils figuraient dans le document APLC/MSP.11/2011/6. UN وعلاوة على ذلك، اعتمد الاجتماع تقديرات تكاليف الاجتماع الثاني عشر بصيغتها الواردة في الوثيقة APLC/MSP.11/2011/6.
    55. Les participants à la réunion ont adopté le Manuel à l'intention des rapporteurs spéciaux, sous réserve des amendements susmentionnés à y apporter. UN 55- ورهناً بهذه التعديلات، اعتمد الاجتماع دليل المقررين الخاصين بتوافق الآراء.
    13. Les participants à la réunion ont adopté l'ordre du jour suivant : UN ٣١- وقد اعتمد الاجتماع جدول اﻷعمال التالي:
    elle a adopté également des recommandations à l'intention des gouvernements et des institutions qui participent, directement ou indirectement, à la lutte contre la désertification en vertu de la Convention. UN كما اعتمد الاجتماع توصيات موجهة إلى الحكومات والمؤسسات الفاعلة أو المختصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    la Réunion adopte son raport à la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN اعتمد الاجتماع تقريره الذي سيقدمه الى الدورة الخمسين للجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus