"اعتناق أي دين" - Traduction Arabe en Français

    • professer aucune religion
        
    • embrasser une religion
        
    • avoir ou d'adopter une religion
        
    • pratiquer
        
    • avoir de religion
        
    • professer une religion
        
    2. L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN ٢ - وتحمي المادة ٨١ العقائد التوحيدية وغير التوحيدية واﻹلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.
    < < L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN وأن المادة 18 تحمي العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.
    2. L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN ٢- وتحمي المادة ٨١ العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والالحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.
    8) La liberté de religion et de croyance est garantie. Une atmosphère convenable sera maintenue à tous pour exercer la dawa et le prosélytisme. Aucun citoyen ne sera contraint à embrasser une religion ou une croyance. UN ٨ - يلتزم الجميع بحرية التدين والاعتقاد، ويهيأ المناخ المناسب لممارسة التعبد ونشر الدعوة والتبشير والوعظ، ولا يجوز إكراه أي مواطن على اعتناق أي دين أو عقيدة.
    475. Nul ne subira de contrainte pouvant porter atteinte à sa liberté d'avoir ou d'adopter une religion ou une conviction de son choix. UN 476- لا يجوز تعريض أحد لإكراه من شأنه أن يخل بحريته في أن يدين بدين ما، أو بحريته في اعتناق أي دين أو معتقد يختاره.
    Chacun est libre de pratiquer sa foi, de changer de religion ou de ne pas croire. UN كل فرد حر في اعتناق أي دين أو تغيير دينه أو عدم اعتناق أي دين.
    Elles donnent aux individus la possibilité de s'exprimer pleinement et de faire acte de dissension, même dans le cadre de leur propre religion, ou même de ne pas avoir de religion du tout. UN ويضمن ذلك للأفراد إمكانية التعبير عن أنفسهم بكل حرية والاختلاف حتى في إطار ديانتهم؛ أو إمكانية اختيار عدم اعتناق أي دين على الإطلاق.
    Nul ne peut contraindre une autre personne ou être contraint de choisir ou de professer une religion ou une confession. UN ولا يجوز لأي شخص أن يُكرَهَ ولا أن يُكرِهَ شخصا آخر على اعتناق أي دين أو عقيدة أو الجهر بهما.
    2. L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN ٢- وتحمي المادة ٨١ العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والالحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.
    Pour citer le Comité, < < l'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN وعلى حد تعبير اللجنة، فإن " المادة 18 [تحمي] العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.
    L'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تحمي حق كل إنسان في أن يدين بدين ما وفي اعتناق أي دين أو معتقد يختاره فضلاً عن الحق في عدم اعتناق أي دين أو معتقد.
    À cet égard, la Rapporteuse spéciale souhaite rappeler une nouvelle fois que l'article 18 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques protège également le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN وفي هذا السياق تودّ المقرّرة الخاصة أن تعيد التأكيد على أن المادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تحمي كذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو معتَقَد.
    2. L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN 2- وتحمي المادة 18 العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.
    2. L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN 2- وتحمي المادة 18 العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.
    2. L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN 2- وتحمي المادة 18 العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.
    2. L'article 18 protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN 2- وتحمي المادة 18 العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة.
    L'auteur invoque l'Observation générale no 22 (1993) sur l'article 18 qui précise que cette disposition < < protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN وتحتج صاحبة البلاغ بالتعليق العام رقم 22(1993) بشأن المادة 18، الذي يبين أن هذه المادة تحمي " العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة " ().
    L'auteur invoque l'Observation générale no 22 (1993) sur l'article 18 qui précise que cette disposition < < protège les convictions théistes, non théistes et athées, ainsi que le droit de ne professer aucune religion ou conviction. UN وتحتج صاحبة البلاغ بالتعليق العام رقم 22 (1993) بشأن المادة 18، الذي يبين أن هذه المادة تحمي " العقائد التوحيدية وغير التوحيدية والإلحادية، وكذلك الحق في عدم اعتناق أي دين أو عقيدة " ().
    Par ailleurs, il estime que le fait d'empêcher une personne de porter un habit religieux en public et en privé peut constituer une violation du paragraphe 2 de l'article 18, qui interdit toute contrainte qui porterait atteinte à la liberté de la personne d'avoir ou d'adopter une religion. UN وفضلاً عن ذلك، فإن اللجنة ترى أن منع شخص ما من ارتداء لباس ديني علناً أو سراً قد يشكل انتهاكاً لأحكام الفقرة 2 من المادة 18، التي تحظر تعريض أحد لإكراه من شأنه أن يخل بحريته في أن يدين بدين ما، أو بحريته في اعتناق أي دين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus