"اعرف انك" - Traduction Arabe en Français

    • Je sais que tu
        
    • savais que tu
        
    • sais que tu es
        
    • Je sais que vous
        
    • savais que vous
        
    • Je sais que t'es
        
    • sais que vous êtes
        
    • su que tu
        
    • Je te connais
        
    • sais que tu as
        
    Je sais que tu souffres en ce moment, mais si tu pouvais prendre du recul, tu verrais que j'essaye juste d'aider... Open Subtitles حسنا اعرف انك متألمة الان لكن لو استطعتي ان تاخذي خطوة للوراء سترين انني فقط احاول مساعدتك
    Je sais que tu a fais du coaching dans le temps. Open Subtitles اعرف انك قمت ببعض مهام التدريب في ما كان
    Salaud ! Je savais que tu ne voulais pas que je sois heureux ! Open Subtitles ياابن العاهرة انا اعرف انك لم تكن تريدنى ان اكون سعيدا
    Je sais que tu es là. Tu veux pas faire ça. Open Subtitles اعرف انك مازلت بالداخل انت لا تريد القيام بهذا
    Je sais que vous êtes intègre, mais... qu'est-ce que ça vous a apporté ? Open Subtitles اعرف انك تمتاز بالأمـانه والنزاهة لكن أنظر الى اين اوصــلتك ؟
    Je sais que tu as souvent lu des contrats comme celui-ci. Open Subtitles اعرف انك إطلعت على مثل هذه العقود مئات المرات
    Je sais que tu essaies de t'organiser, mais comme tu le vois, on est une communauté. Open Subtitles انا اعرف انك تحاولين ان تصبحي منظمة ولكن مثلما ترين نحن وحدة هنا
    Emily, écoute, Je sais que tu ne veux pas en parler, mais c'est exactement ce dont nous avons besoin de parler. Open Subtitles إيميلي اسمعي اعرف انك لا ترغبين بالحديث عن هذا لكن هذا بالضبط سبب ضرورة تحدثنا عن ذلك
    Je sais que tu es sur une piste, mais Lawler veut qu'on règle ça. Open Subtitles اعرف انك ذاهب لمتابعة التقدم ولكن لوير يريدك ان تتفحص الامر
    Je sais que tu es un larbin, Dan, si au moins c'est ton vrai nom. Open Subtitles عن ماذا تتحدثين؟ اعرف انك لص يا دان لو كان هذا إسمك الحقيقي حتى
    Je savais que tu serais sceptique, donc je lance l'Opération Fausse Agression De Fille. Open Subtitles حسناً، كنت اعرف انك ستشكك في الأمر لهذا خططت لعملية سرقة سيدة مُزفية
    je savais que tu allais trouver l'offre quand nous étions ensemble qui me proposait un emploi sur la côte ouest Open Subtitles كنت اعرف انك ستجدين هذا العرض عندما كنا معا لي لكي اعمل على الساحل الغربي
    Je savais que tu allais tenter de parler d'Adam maintenant. Open Subtitles انا فقط اعرف انك ستحاولين ان تتحدثي عن ادام الان
    Eve, Je sais que vous étiez inquiète de perdre Hank, mais il vous aime. Open Subtitles ايفي انا اعرف انك قلقلة بشأن فقدان هانك ولكن هانك يحبك
    OK, Je sais que vous ne prenez pas de drogue, donc vous avez peut-être raison. Open Subtitles حسناً,اعرف انك لا تتعاطى المخدرات لذا ربما هناك شيء صحيح مما تقوله
    Je savais que vous viendriez. Impossible de résister à un scoop ? Open Subtitles كنت اعرف انك ستاتى لايمكنك مقاومة الأغراء
    Je sais que t'es assez grand pour comprendre ça, je ne serai pas toujours là ! Open Subtitles اعرف انك كبير كفاية لتفهم هذا لن أكون متواجدا دائما
    J'ai toujours su que tu étais un monstre au fond, mais maintenant tu ressembles à un monstre de l'extérieur aussi. Open Subtitles انا دائما كنت اعرف انك وحش من الداخل لكن الان تبدو وحشا من الخارج كذلك
    Je te connais, et c'est le plus gros sapin. Open Subtitles اعرف انك تحب اشجار الميلاد وهذه هي الاكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus