"اعطائك" - Traduction Arabe en Français

    • te donner
        
    • vous donner
        
    • te donne
        
    • t'offrir
        
    te donner une nouvelle perturbation est le seul moyen pour que l'un de nous s'échappe de ce trou à rats vivant. Open Subtitles اعطائك اضطراب جديد هو الحل الوحيد للخروج من هنا احياء
    Je voulais juste te donner les choses dans la vie que tout le monde doit avoir et tout ce que je ne pensais pas mériter, jusqu'à que je t'aie rencontré. Open Subtitles اردت فقط اعطائك كل شيء في الحياه على الجميع الحصول عليه وكل شيء اعتقدت انني لا استحقه حتى قابلتك
    Mais je ne peux pas te donner ce que tu veux. Open Subtitles ولكنّى لا استطيع اعطائك الأشياء التى تريدينها
    J'ai essayé de vous donner une chance, mais je refuse de laisser les progrès de Charlie stoppés par je ne sais quelle... nouveauté merdique que vous avez... Open Subtitles لقد حاولت اعطائك فرصه لكنني لن اقبل لحاله تشارلي ان تبقى معلقه بواسطه..
    Je peux vous donner le nom de l'agence qui me l'a adressée, mais je ne pense pas que ça vous aide beaucoup. Open Subtitles أستطيعُ اعطائك اسمُ الوكالة التي قامت بإستشارتها لي. ولكن لا أظنّ بأنّك ستحظى بأيّ حظ.
    Je te donne trois indices sur une perturbation que Mara et moi avons créée et tu dois deviner c'est laquelle. Open Subtitles ماذا حول اعطائك ثلاث اشارات حول اضطرابات انشأناها انا ومارا وانت تحزر ما هو
    Je vais te donner une perturbation qui fera exploser ton coeur à l'intérieur de ton corps. Open Subtitles انا ساعمل على اعطائك اضطراب سيجعل قلبك ينفجر داخل صدرك
    Puis-je te donner un conseil, venant de quelqu'un qui a été dans l'allée plusieurs fois ? Open Subtitles هل يمكننى اعطائك نصيحة تأتى من شخصاً ما كان على ممشى الزواج مرتين ؟
    Et quand tu es venue, tu as donné du sens à mes jours de torture sans fin. Tout ce que je veux c'est te donner du plaisir. Open Subtitles وعندما وصلتِ أعطيت لأيام التعذيب الأبدية معنى كل ما أريد فعله هو اعطائك المتعة
    Il ne fallait jamais te donner de yogourt, ça te faisait carrément exploser. Open Subtitles لا احد كان مسموح له اعطائك اللبن لانك كنت مثل , تنفجرين
    Mais tu vas prendre sur toi, et tu vas donner à cette femme le respect et la dignité qu'elle refuse de te donner. Open Subtitles ولكنك ستاخذين الطريق العالي وستعطين تلك المرأه الاحترام والكرامه التي رفضت اعطائك اياها
    Si je te continue à te donner les médicaments, tu seras comme neuf. Open Subtitles الان،اذا استمريت في اعطائك هذه الحبوب ستكون بخير بسرعة البرق
    J'allais te donner ça, avant le cirque. lmpressionnant, non ? Open Subtitles كنت أريد اعطائك هذا قبل حدوث كل ذلك
    Le seul moyen pour moi de te donner l'autre élément est de passer à travers ton corps et de combiner nos énergies. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي يمكنني من خلالها اعطائك العنصر الآخر هي أن أمر من خلال جسدك و ضم طاقتينا معا
    Cela dit, étant donné les circonstances, je ne peux pas vous donner votre propre sous-marin nucléaire classe Los Angeles. Open Subtitles على أية حال، في الظروف الحالية انا لن استطيع اعطائك اى غواصة
    On ne peut pas vraiment vous donner d'infos sur nos patients. Open Subtitles نحن لا نستطيع اعطائك اي معلومة حول مرضانا.
    Il y a ici quelqu'un qui pourrait vous donner tout l'amour imaginable. Open Subtitles هناك شخص هنا يستطيع اعطائك الحب كما لا يستطيع شخص آخر.
    Allison, excusez-moi d'avoir été cinglant, mais si ça vous va, je voudrais rompre la cavité et vous donner des médicaments pour tout accélérer. Open Subtitles اليسون , انا اعتذر عن تصرفي ولكن اذا ما كان لديكي مانع انه من المهم اعطائك بعض الادوية لتسريع الولادة
    Je peux vous donner une feuille avec mon nom et mes mensurations, mais vous les avez déjà. Open Subtitles .انا اعنى انا كل ما بامكانى .هو اعطائك ورقه فقط .معها اسمى وبيناتى وصورتى الشخصيه .ولكنى بالفعل لا املك شهاده مدرسيه
    Nos amis Adam et Jennifer envisagent d'acheter l'appartement libre et on voulait vous donner cette recommandation. Open Subtitles مهتمون بشراء الشقة المتاحة و اردنا اعطائك تلك التوصية
    # Un peu plus de temps pour voir # cette lumière que la vie te donne # cette lumière libératrice Open Subtitles # مزيداً من الوقت القليل من اجلي كي ارى # النور الذي تستطيع الحياه اعطائك اياه # او كيف تستطيع ان تجعلك حراً
    C'est notre 1er Noël, je voulais t'offrir un truc spécial. Open Subtitles انه عيد راس السنة الاول لنا واردت اعطائك شيئا مميزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus