Maintenant, Je sais que tu ressemble a un gros cul, | Open Subtitles | الان، اعلم انك تبدو مثل مؤخرة كبيرة، سمينة، |
Une seconde. Je sais que tu as beaucoup travaillé pour ça. | Open Subtitles | لحظة واحدة اعلم انك بذلت مجهوداً كبيراً في هذا |
Je sais que tu as travaillé de nuit avec Dale, tu es sûr de ne pas être fatigué ? | Open Subtitles | اسمع, اعلم انك تعمل مع دايل في الليل هل انت متاكد انك لست تعب ؟ |
Je sais que vous ne voulez pas en parler, mais ce que cela a quelque chose à voir par la lettre du diable mentionné? | Open Subtitles | انا اعلم انك لا تريد ان تتحدث حول هذا لكن هل هذا له اي علاقه بخطاب الشيطان اليك ؟ |
Ecoute, Mike, Je sais que tu es occupé, mais quand tu nous à virés du boulot, | Open Subtitles | , انظر مآيك , انـآ اعلم انك مشغول لكن عندمآ طردتنا خآرج العمل |
Je sais que tu veux que Margot soit la mère parfaite. | Open Subtitles | انا اعلم انك اردتي ان تكون مارغوت امك المثالية |
Je sais que tu es contente de lui et je veux lui donner une chance, mais c'est trop tôt. | Open Subtitles | اعلم انك سعيدة بما يفعله هنا وانا مستعدة لمنحه فرصة لكن ليس في الوقت القريب |
Je sais que tu étais en colère, mais tu ne peux pas prendre la bonne décision, en ce moment, pour ne pas que ça dégénère. | Open Subtitles | انا اعلم انك كنتي مستاءة ولكن يمكنك ان تتخذي القرار الصحيح الآن أن لا تدعي هذا يستمر اكثر متى بدأت؟ |
Je sais que tu veux marquer des points avec le maire et embarrasser le district face à la ville. | Open Subtitles | اناا اعلم انك تريد تحقيق فوز لصالح العمدة اتريد احراق قسم الشرطة امام المدينة كاملة |
Je sais que tu ne me dois rien... et je sais bien que vous allez me mettre dehors, et... | Open Subtitles | انظر. اعلم انك لاتدين لي بأي شيء ولكن استطيع ان اخبركم انكم علي وشك طردي |
Je sais que tu sais que j'étais à l'hôpital. Je ne le cache pas. | Open Subtitles | اعلم انك عرفتى اننى كنت فى المستشفى انا لا اخفى هذا |
Je sais que tu voulais que je voie Nadia, et j'ai dit que je serais adulte à propos de tout ça, mais je ne sais pas si tout ça est nécessaire... | Open Subtitles | اسمعي ، اعلم انك قلت اردت مني ان ارى ناديا واعلم انني قلت انني سوف اكون واعية بخصوص هذا الامر تماماً لكن انا فقط .. |
Mais tu peux réparer Bear, Je sais que tu peux. | Open Subtitles | ولكن بإمكانك اصلاح الدب,انا اعلم انك تستطيع اصلاحه |
Je sais que tu ne veux pas écouter ça, Sam, mais Marcus Chaplin est à un doigt de prendre le chemin des Kadhafis du monde. | Open Subtitles | اعلم انك لا تريد سماع ذلك, سام لكن مارك شابلن قريب جدا من ان يسلك نفس الطريق اللتي سلكها القذافي |
Non, Je sais que vous n'êtes pas croyant, mais ceci n'est pas un hasard. | Open Subtitles | لا , اعلم انك لست مؤمن ,هنرى ولكن هذه ليست فرصه |
Je sais que vous n'avez pas pu sauver votre frère, mais vous pourriez peut-être m'aider â sauver Ie mien. | Open Subtitles | اعلم انك لم تستطع انقاذ اخاك لكن ادجار , ربما يمكنك ان تنقذ اخي انا |
Je sais que vous avez été poussé à nous aider, mais si vous ne faites pas cela de bon coeur, | Open Subtitles | اعلم انك لم تكن مقتنع للمساعدتنا و لكن على الاقل ، انت قمت بذلك بقلب مفتوح |
Je savais que vous n'aviez rien à voir avec l'attaque. | Open Subtitles | كنت اعلم انك لم تكن ستشارك بهذا الهجوم ابدا |
Je savais que tu en ferais toute une histoire et ce n'en est pas une. | Open Subtitles | لاني اعلم انك ستحولين الأمر الي أمر كبير و هو ليس كذلك |
Écoute, Je sais que t'es dans une spirale de pets, mais leurs maris possèdent cet endroit, donc ne fais rien pour gâcher cette super situation pour nous. | Open Subtitles | انظري, أنا اعلم انك بمشكلة إخراج رياح. و لكن ازواجهن يمتلكون هذا المكان. لذا لا تفعلي اي شيء لتفسدي هذا الموقف اللطيف. |
Ecoutez, Je sais que vous êtes toujours sur le bord à propos du "Ne me tirez pas" | Open Subtitles | أنظر انا اعلم انك ما زلت متوتراً من مسأله لا تطلق النار علي |