Je sais que je ne suis pas très facile à vivre... | Open Subtitles | انظري , انا اعلم انني لست اسهل شخص للعيش معه يا ماجي |
Je sais que je n'ai pas marié un homme parfait, mais s'il a fait ça, ce serait une moquerie à notre mariage. | Open Subtitles | اعلم انني لم اتزوج رجلا كاملا لكن اذا كان هو من فعل ذلك فإن ذلك سيجعل من زواجنا سخريه |
Chérie, Je sais que je n'ai pas été le meilleur modèle pour des relations saines, mais même moi je vois que c'est une mauvaise idée. | Open Subtitles | اعلم انني لم اكون قدوة حسنة للعلاقات الجيدة لكن حتى انا استطيع القول انها فكرة سيئة |
Écoutez, Je sais que j'ai enfreint les règles en conduisant ma camionnette dans un Parc National mais enfin, cette fille... | Open Subtitles | اسمع ، اعلم انني خالفت القوانين عندما قدت بسيارتي داخل تلك الحديقة لكن .. اعني .. |
Je sais que j'en rigole beaucoup, mais je suis sérieux. | Open Subtitles | اعلم انني امزح بشأن ذلك كثيراً, لكنني جاد |
Et oui, Je sais que je suis difficile. | Open Subtitles | ونعم اعلم انني ابدوا صعبة الارضاء انه فقط.. |
Je sais que je devrai arrêter d'essayer, à un moment donné. | Open Subtitles | انا اعلم انني سوف اتوقف عن المحاولة في مرحلة ما |
Je sais que je ne connais pas grand chose sur les perturbations, mais les résoudre n'implique pas habituellement de tomber sous le coup de ta propre épée. | Open Subtitles | انا اعلم انني لا اعرف كثيرا عن الاضطرابات ولكن حلها عادة لاينطوي بسقوط السيف عليك |
Je sais que je l'ai caché incroyablement bien, mais j'étais assez bourré quand j'ai dit ces trucs, donc... | Open Subtitles | انا اعلم انني قمت بذلك بطريقه رائعه لكنني كنت سكران عندما قلت تلك الاشياء |
- Et bien il y a ma fille. - Ne le dis pas ... Je sais que je suis ton préféré. | Open Subtitles | حسناً , هنالك ابنتي - لا يجب عليك قول ذلك , انا اعلم انني رقم واحد - |
Je sais que je suis prête à faire briller ma lumière pour les bergers et à annoncer à travers le pays le miracle de l'enfant Jésus-Christ. | Open Subtitles | لأن اعلم انني جاهزه لأتألق للكاهنين ويعلنون عبر الأراضي معجزة الطفل المسيح |
Je sais que je ne peux pas faire grand chose... mais je veux que tu saches que je ferais tout ce que je peux pour t'aider. | Open Subtitles | اعلم انني لااستطيع فعل اِلكثير ولكني اِريدك ان تعلم سأفعل كل شيء لـ مساعدتكِ |
Et Je sais que je suis-je ne suis pas le plus gars prestance dans le monde, mais cela ne signifie pas que Je ne peux pas gérer une entreprise. | Open Subtitles | اعلم انني لست اكثر الاشخاص جداره ف العالم لكني , هذا لا يعنني انني لا استطيع ان ادير عملا |
Je sais que je suis négative, mais j'ai peur que ce soit positif. | Open Subtitles | اعني, اعلم انني سلبية ولكنني خائفة من ان تكون النتيجة ايجابية |
Je sais que j'avais dit, "Celui-ci est vraiment bizarre", avant mais ça, c'est vraiment bizarre. | Open Subtitles | اعلم انني قولت ان هذه اغرب واحده من قبل ولكن حقا هذا غريب جدا |
Je sais que j'ai été un peu dingue avec ces séances de travail, mais je suis là pour ça. | Open Subtitles | اعلم انني كنت متغيبه عن تلك الجلسات الدراسيه المجنونه ولكنني هنا الان |
Je sais que j'ai l'air forte, mais ça me détruirait complètement. | Open Subtitles | اعلم انني ابدو قويه .. لكن ذلك قد يحطمني تماما |
Je sais que j'ai dis que ça m'embêtait pas d'attendre, mais ça m'embêtait ! | Open Subtitles | اعلم انني قلت انني لا امانع الإنتظار ! و لكني امانعه |
Il y a tellement de choses, Je sais que j'ai mal fait. | Open Subtitles | اعلم انني قد فعلت العديد من الأشياء الخاطئة |