Je veux dire, nous ne pouvons pas essayer autre chose d'abord? | Open Subtitles | اعني, الا نستطيع ان نجرب شيء اخر في البداية؟ |
Les gens en parleront pendant des années si tu vois ce que Je veux dire. | Open Subtitles | الناس سوف يتحدثون بشأن هذا لسنواتٍ قادمة , تعلمين ما اعني ؟ |
Je veux dire, il avait cette maison de fou qui observait tout Hollywood avec une pièce au gout de vodka. | Open Subtitles | انا اعني, هو يُحْصَلُ على هذا البيت المجنون يُشرفُ عليه كل هوليود فيها غرف لتذوق الفودكا |
Enfin, ça garde mes bras au chaud, laisse mon buste respirer... | Open Subtitles | اعني , تبقي يدي دافئه , ويبقى منتصفي يتنفس |
Je veux dire, est que ... Comment je vais obtenir 40 cuillères à café? | Open Subtitles | اعني, هل بهذه الطريقة سوف اصل إلى اربعين ملعقة من السكر |
Je veux dire, nous réparons la centrale, nous aurons bien sûr de la lumière, mais c'est juste un pansement. | Open Subtitles | اعني نصل الى محطة توليد الطاقة نجعلها تعمل نحل على الضوء ولكنه مجرد شيء مؤقت |
ce showcase pour les investisseurs, ça passe ou ça casse, Vernon. Je veux dire, rien ne peut mal tourner. | Open Subtitles | عرض المستثمرين هذا سيكون نقطة تحول لنا , اعني لا يمكننا ان نخطأ في شيئ |
Parce que, Je veux dire, j'avais jamais pensé à -- à comment tu le vivais. | Open Subtitles | لانني ، اعني لم افكر ابداً كيف كيف كان هذا بالنسبة لك؟ |
Je veux dire, tellement de choses tournent mal dans la vie mais c'est la seule chose à laquelle ça n'arrivera jamais. | Open Subtitles | اعني .. الكثير من الاشياء تكون خاطئة في الحياة ولكن هذا الشيء الوحيد الذي لن يكون ابداً |
Je veux dire, vous venez à peine de vous remettre ensemble. | Open Subtitles | . اعني انكم الاثنين قد بداتم في المواعدة ثانية |
Je veux dire, peut-être devriez-vous en rester aux filles qui aiment les 2 places. | Open Subtitles | اعني , ربما انت قادر علي غرام فتاتيتن في نفس الوقت |
ce que Je veux dire, c'est que pendant que vous la surveillez, pas de nouveaux tatouages, de nouveaux piercings, elle ne consommera pas d'alcool, ni de drogue. | Open Subtitles | .. ما اعني قوله , انها عندما تكون تحت مراقبتك ,لن تحصل علي وشم جديد او ثقب بطن , تناول اي كحول |
Je veux dire, tu sais, parfois les gens décrivent la nourriture, "ca a le même goût que le poulet." | Open Subtitles | اعني كما تعلمين .. هنالك اشخاص يصفون الطعام .. مثل ان مذاقه مثل مذاق الدجاج |
C'est juste la mort et tout ça tu vois ce que Je veux dire? | Open Subtitles | الموت و كُلّ شيء. .. تعرف ماذا اعني هَلْ توافقني جوستن؟ |
Je veux dire... c'est comme ça entre amis, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | اعني ,الأصدقاء يستحوذون على بعضهم دوما ,أليس كذلك ؟ |
Non, Je veux dire qu'il n'essaiera pas de coucher avec toi. | Open Subtitles | لا, اعني انه لن يحاول ان يمارس الفحشاء معك |
Enfin, y avait-il quelques bouteilles de shampooing périmées en rayon ? | Open Subtitles | أنا اعني ان هناك القليل من الشامبو منتهي الصلاحية |
Enfin, Daniel essaie, mais chez certaines personnes, c'est juste naturel. | Open Subtitles | اعني ان دانيال يحاول ولكن بعض الناس مالوفين |
Écoutez, je sais que j'ai enfreint les règles en conduisant ma camionnette dans un Parc National mais Enfin, cette fille... | Open Subtitles | اسمع ، اعلم انني خالفت القوانين عندما قدت بسيارتي داخل تلك الحديقة لكن .. اعني .. |
Je suis d'accord avec le fait que l'Histoire se répète, mais je ne pense pas que nous ne puissions pas l'empêcher. | Open Subtitles | اعني ليس بأن التاريخ غير قادر على اعادة نفسه لكنني لا اصدق بأننا ليس لدينا القدرة لتغييره |
En fait on a perdu le contact après les études. | Open Subtitles | اعني, لقد فقدنا التواصل نوعا ما بعد المدرسة |
Si c'était bien, tu n'aurais pas passé la nuit en prison. | Open Subtitles | اعني.لو كان الامر عاديا لما قضيت الليلة في السجن |
Attendez, on pourrait utiliser cette base, ce fait que je ne peux pas être malade, pour créer un vaccin contre l'épidémie ? | Open Subtitles | انتظري اذن انت لايمكنك استخدام اساس حقيقة انني لا يمكنني الحصول على المرض اعني لصنع لقاح ضد العدوى؟ |