"اغتصاباً" - Traduction Arabe en Français

    • un viol
        
    • viols
        
    • de viol
        
    • viol et
        
    • est du viol
        
    De même, les rapports sexuels avec un mineur de 14 ans étaient toujours considérés comme un viol. UN وبالمثل، فإن ممارسة نشاط جنسي مع طفل دون سن 14 عاماً يعد دائماً اغتصاباً.
    La Cour n'a cependant pas déclaré que la pénétration anale non-consensuelle d'un homme était un viol. UN غير أن المحكمة لم تجد أن الإيلاج في فتحة شرج الرجل بغير رضاه يعد اغتصاباً.
    L'homme a été emmené à la campagne, où des cigarettes allumées ont été écrasées sur son corps en prélude à un viol collectif. UN واقتيد الرجل إلى منطقة ريفية حيث أطفئت السجائر المشتعلة على جسده واغتُصب اغتصاباً جماعياً.
    Les autres formes d'actes sexuels qui ne concernaient pas le vagin ou effectués à l'aide d'objets autres que l'organe génital masculin n'étaient pas considérées comme des viols. UN أما الأشكال الأخرى من الأفعال الجنسية التي لم تشمل المهبل أو التي شملت أشياء غير العضو الذكري فلم تكن تعتبر اغتصاباً.
    Les enlèvements conduisent à des mariages forcés ou à la cession à un gardien, ce qui est synonyme de viol et d'esclavage sexuel. UN ويفضي الاختطاف إلى تزويج الضحية بالإكراه أو إلى جعلها أسيرة للمختطِف، وكلاهما يعتبر اغتصاباً واسترقاقا جنسياً.
    Mais si à un moment,la victime n'est plus consentante , c'est un viol. Open Subtitles لكن إن سحب الضحية موافقته فذلك يعدّ اغتصاباً
    Si quelqu'un veut être violé, c'est pas un viol. Open Subtitles شخص ما يطلب ان يتم اغتصابه فلم يكون اغتصاباً. أليس كذلك؟
    C'est pas un viol, si personne n'est consentant. Open Subtitles ولن يكون اغتصاباً طالما أن الطرفين يريدونه.
    42. La législation antérieure considérait que tout rapport sexuel équivalait à un viol si la victime était consentante dès lors qu'elle n'avait pas 12 ans révolus. UN ٤٢ - حدد الحكم القانوني اﻷسبق ١٢ سنة بوصفه السن الذي يشكل الاتصال الجنسي دونه اغتصاباً بغض النظر عن موافقة الفتاة.
    La loi modifiée définit le viol en réunion comme un viol commis dans les situations suivantes où les auteurs " tirent parti d'une position officielle " : UN ويحدد قرار التعديل اغتصاب اﻷوصياء بوصفه اغتصاباً يرتكب في الحالات التالية مع ' استغلال المنصب الرسمي`: مرتكب الفعل ضحية الفعل
    Article 331: Tout acte de pénétration sexuelle, de quelque nature qu'il soit, commis en recourant à la violence, à la contrainte, à la menace ou à la surprise constitue un viol. UN المادة 331: يعتبر اغتصاباً كل فعل إيلاج جنسي، كيفما كانت طبيعته، يرتكب ضد شخص عن طريق العنف، أو الإكراه أو التهديد أو المباغتة.
    Avant cette modification de la loi, le client n'était pas sanctionné, sauf dans les cas où un mineur de moins de 14 ans était impliqué, qui étaient et sont considérés comme un viol et punis en conséquence. UN ولم يكن الزبائن عُرضة للعقاب قبل الإصلاح القانوني إلا في حالات ممارسة الجنس مع قُصّر دون سن 14 عاماً أو أقل، وكان هذا الفعل يُصنّف ويُعاقب عليه بوصفه اغتصاباً.
    19. Cette définition implique que, dans certaines circonstances, les violences sexuelles infligées à un homme peuvent constituer un viol. UN 19- ويعني هذا التعريف أن الاعتداء الجنسي ضد الرجل يمكن أن يشكل، في حالات معنية، اغتصاباً.
    Indépendamment d'une éventuelle grossesse, ces relations constituent un viol au sens du Code pénal et doivent être traitées en conséquence. UN وحتى إذا لم تحمل هؤلاء الفتيات، فإن علاقات من هذا القبيل تشكل اغتصاباً يعاقب عليه القانون الجنائي وينبغي التعاطي معها على هذا الأساس.
    Sauf que ça n'aurait pas été un viol. Open Subtitles إلا أنه لن يكون اغتصاباً أليس كذلك ؟
    En 1995, 686 viols ont été enregistrés sur un total de 1 155 délits de violences sexuelles et 819 viols et 1 287 délits de violences sexuelles en 1996. UN لقد تم التبليغ عن 686 اغتصاباً في عام 1995، من مجموع 155 1 جريمة انتهاك جنسي، وفي عام 1996، حدث 819 اغتصاباً من مجموع 287 1 انتهاكاً جنسياً.
    Elle a été témoin de viols, tortures, de viols collectifs, toute sorte de viols. Open Subtitles ربما شاهدت اغتصاباً أو تعذيباً أو اغتصاباً للوجه أواغتصاباًجماعي... الكثير من الاغتصاب
    L'experte indépendante a pris note également de plusieurs allégations selon lesquelles des femmes et des filles auraient été soumises à des viols, des viols collectifs et à d'autres formes de violences sexuelles par l'Unité antiterroriste (ATU) et d'autres anciennes milices progouvernementales. UN وذكرت الخبيرة المستقلة أيضاً أن تقارير عديدة تشير إلى حالات نساء وفتيات اغتُصبن اغتصاباً فرديا وجماعياً، وتعرضن لأشكال أخرى من العنف الجنسي على أيدي رجال وحدة مكافحة الإرهاب وميليشيات سابقة أخرى متحالفة مع الحكومة.
    Exception : Un homme ayant des rapports sexuels avec sa propre femme âgée de 13 ans ou plus n'est pas coupable de viol. UN الاستثناء مواقعة الرجل لزوجته لا يعد اغتصاباً إذا كانت الزوجة تبلغ من العمر ثلاث عشرة سنة.
    Une infirmière détenue dans un poste de police à Damas a été menacée de viol collectif si elle ne révélait pas qui elle soignait. UN وهُدِّدت ممرضة كانت محتجزة في مركز شرطة في دمشق بأنها ستُغتصب اغتصاباً جماعياً إذا لم تكشف عن هوية الأشخاص الذين كانت تتولى علاجهم.
    Dans certains États, la violence sexuelle exercée à l'encontre d'un homme pourra être réprimée pénalement sans être toutefois qualifiée de viol, ce qui aura des répercussions sur la façon dont le crime sera perçu et souvent sur la peine ellemême. UN ففي حين قد يعتبر العنف الجنسي ضد الرجل في بعض القوانين فعلاً جنائياً أيضاً، إلا أنه لا يعتبر اغتصاباً. ولهذا أثره على طريقة معالجة الجريمة وعلى العقوبة في أغلب الأحيان.
    Si c'est du viol, alors toutes les filles veulent être violées. Open Subtitles إن كان ذلك اغتصاباً ، إذن كل فتاة في هذه المدرسة تريد أن تُغتصب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus