Je dois aller là-bas pour rassembler mes affaires, celles qu'elle me laissera, et ensuite, je continuerai ce chapitre de ma vie tandis qu'elle partira à Tampa avec son amant. | Open Subtitles | نعم، لذلك علي الذهاب إلى هناك ليتسنى لي أن أضع اغراضي في جهة و أرى ما سيكون لي. و بعدها سأكمل هذا الفصل من حياتي |
Tu n'as pas intérêt de toucher à mes affaires. | Open Subtitles | انك تعلمين اكثر من ان تقومي ببعثرة اغراضي |
Elle veut que je vienne chercher mes affaires, tu sais, avant de les vendre. | Open Subtitles | تٌريد مني أن احزم اغراضي قبل أن تقوم ببيعهم |
Tu veux que je jette toutes mes affaires pour qu'avec ton frère, vous ayez une forteresse pour moto ? | Open Subtitles | تريد مني القاء جميع اغراضي ليتسنى لك ولأخوك بناء قلعة دراجات نارية |
Tous mes trucs sont dans un hangar de 8x12 qui sent le penny et l'urine. | Open Subtitles | كل اغراضي تعيش في خزانة للتخزين تفوح منها رائحة العفن والبول |
Ce soir, après le travail, j'irai récupérer mes affaires et... c'est bon, je lui dirai. | Open Subtitles | حسنا بالمساء بعد العمل واخذ اغراضي وهذا يكفي سأخبرها |
Pourquoi ai-je l'impression que rendre mes affaires fait partie de ton grand projet dont Elijah parle tout le temps ? | Open Subtitles | لماذا أملك ذلك الأحساس عندما أعدتي الي اغراضي بأنه جزء من خطتكِ الغامضة الذي يتحدث عنها اليجا طوال الوقت ؟ |
Tu as été élevé dans une étable ? Doucement avec mes affaires ! | Open Subtitles | حسناً نحن نقيم في الحضيره أعطني هذا كونوا حذرين مع اغراضي |
Quand on m'a rendu mes affaires, à l'hôpital, y avait une enveloppe à mon nom. | Open Subtitles | عندما اعطوني اغراضي في المستشفى كان عناك ضرف عليه اسمي |
Le reste de mes affaires sera livré demain, alors je vais avoir besoin de plus de place. | Open Subtitles | اجل, باقي اغراضي سترتسل غدا, لهذا سأحتاج لمساحة اكثر. |
Euh, je pourrais peut-être récupérer mes affaires pendant que je suis là. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن اخذ بقية اغراضي بينما أنا هنا |
Prendre mes affaires chez Theresa et être à nouveau SDF. | Open Subtitles | ساخذ اغراضي من عند تيريسا ثم ساعود مشرد مجددا |
Juste pour que vous le sachiez, j'ai parlé à Amy, et on a décidé que je vais bien avec toutes mes affaires dans le hangar car j'aime notre appart comme il est. | Open Subtitles | اوه , فقط لتعرفو ياشباب لقد تكلمت مع ايمي وقررنا اني بخير بان كل اغراضي في وحدة التخزين |
Je te jure que si je t'attrape encore le nez dans mes affaires... | Open Subtitles | اقسم لو انك اقتربت من اغراضي .. مرة اخرى |
J'ai vendu toutes mes affaires, et il n'y a toujours pas assez d'argent pour la croisière. | Open Subtitles | لقد بعت جميع اغراضي, و يبقى المال غير كافي لرحلة |
Je t'ai déjà dit de ne pas toucher à mes affaires ! | Open Subtitles | كم مرة يجب ان اخبرك ان لا تلمسي اغراضي ؟ |
Un instant, je suis assis sur le fauteuil, à regarder le match, et après tout ce que je sais, c'est que je jette toutes mes affaires dans un sac et montant dans mon camion et j'ai roulé vers l'ouest aussi vite que j'ai pu. | Open Subtitles | اعني بدقيقة واحده كنت اجلس على الاريكه واشاهد المباراه والشئ التالي الذي اعلمه, ارمي اغراضي بحقيبه 432 00: |
Si je dois partir, tu restes ici, tu surveilles mes affaires, tu prends un air méchant. | Open Subtitles | أذا اضطررت الى المغادرةيمكنك البقاء هنا ومراقبة اغراضي والقيام ببعض العمل |
Je peux récupérer mes affaires ? | Open Subtitles | يجب ان اذهب لاخذ بعض اغراضي هل هذا عادي? |
Je viens juste récupérer mes trucs et puis je partirais. | Open Subtitles | إنني هنا فقط لأخذ اغراضي وبعدها سأبتعد عن طريقك |
Celle de ton amant viet. Je l'ai vue dans ton sac. Anh ? | Open Subtitles | التي من حبيبك رأيتها في محفظتك هل كنت فتشت اغراضي |