"افتتاح الجزء الرفيع" - Traduction Arabe en Français

    • ouverture du débat de haut
        
    • ouverture du segment de haut
        
    • Ouverture de la réunion de haut
        
    • ouvert le débat de haut
        
    • ouvrant le débat
        
    • l'ouverture du débat
        
    Cérémonie d'ouverture du débat de haut niveau Discours de bienvenue du Président de la Conférence des Parties à sa dixième session UN حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى من الدورة فقرة خطاب ترحيبي يلقيه رئيس مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة
    Orateur principal à la cérémonie d'ouverture du débat de haut niveau du Conseil économique et social UN المتحدث الرئيسي في حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    ouverture du débat de haut niveau : débat général UN 8 افتتاح الجزء الرفيع المستوى: مناقشة عامة
    Après l'ouverture du segment de haut niveau, la réunion pourra éventuellement revenir au segment préparatoire, selon les besoins, pour que ce segment puisse achever ses travaux et les présenter au segment de haut niveau. UN وبعد افتتاح الجزء الرفيع المستوى، قد يعود الاجتماع، في بعض الأحيان، إلى الجزء التحضيري، حسبما يعتبر ذلك مفيداً، في تمكين هذا الجزء من استكمال عمله ثم إرساله إلى الجزء الرفيع المستوي.
    I. ouverture du segment de haut niveau UN أولاً - افتتاح الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع
    Déclarations faites à l'Ouverture de la réunion de haut niveau organisée UN بيانات أُلقيت عند افتتاح الجزء الرفيع المستوى من الدورة
    A. Ouverture de la réunion de haut niveau 157−160 32 UN ألف - افتتاح الجزء الرفيع المستوى 157-160 37
    Le jeudi 13 mars 2014, le débat général commencera immédiatement après l'ouverture du débat de haut niveau. UN ففي يوم الخميس الموافق 13 آذار/مارس 2014، تبدأ المناقشة العامة بعد افتتاح الجزء الرفيع المستوى مباشرةً.
    Cérémonie d'ouverture du débat de haut niveau UN حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى
    Cérémonie d'ouverture du débat de haut niveau UN حفل افتتاح الجزء الرفيع المستوى
    Au sujet de la crise du crédit, le Vice-Ministre a souscrit à la déclaration que le Secrétaire général de la CNUCED avait faite à l'ouverture du débat de haut niveau. UN وفيما يتعلق بالأزمة الائتمانية، عبّر نائب الوزير عن تأييده للبيان الذي أدلى به الأمين العام للأونكتاد لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى.
    ouverture du débat de haut niveau : débat général Tables rondes UN جيم - افتتاح الجزء الرفيع المستوى: المناقشة العامة
    Le Président présentera le rapport à la Conférence des Parties à l'ouverture du débat de haut niveau le jeudi 11 décembre. UN وسيعرض التقرير على رئيس مؤتمر الأطراف لدى افتتاح الجزء الرفيع المستوى يوم الثلاثاء 11 كانون الأول/ديسمبر.
    Point 1 : ouverture du segment de haut niveau UN البند 1: افتتاح الجزء الرفيع المستوى
    A. ouverture du segment de haut niveau (point 1 de l'ordre du jour provisoire du segment de haut niveau) UN ألف - افتتاح الجزء الرفيع المستوى (البند 1 من جدول الأعمال المؤقت للجزء الرفيع المستوى)
    A. ouverture du segment de haut niveau (point 1 de l'ordre du jour provisoire du segment de haut niveau) UN ألف - افتتاح الجزء الرفيع المستوى (البند 1 من جدول الأعمال المؤقت للجزء الرفيع المستوى)
    I. ouverture du segment de haut niveau UN أولاً - افتتاح الجزء الرفيع المستوى
    1. ouverture du segment de haut niveau : UN 1 - افتتاح الجزء الرفيع المستوى:
    A. Ouverture de la réunion de haut niveau 84 - 90 30 UN ألف - افتتاح الجزء الرفيع المستوى 84 - 90 34
    A. Ouverture de la réunion de haut niveau UN وغيرهم من رؤساء الوفود ألف - افتتاح الجزء الرفيع المستوى
    À la 2e séance plénière, le 13 janvier, Paul Raymond Bérenger, Premier Ministre de Maurice et Président de la Réunion internationale, a déclaré ouvert le débat de haut niveau et a fait une déclaration. UN 6 - وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في 13 كانون الثاني/يناير، أعلن بول ريمون بيرينجيه، رئيس وزراء موريشيوس ورئيس الاجتماع الدولي افتتاح الجزء الرفيع المستوى وأدلى ببيان.
    42. ouvrant le débat de haut niveau, le Président du Congrès et Ministre brésilien de la justice, Teles Ferreira Barreto, a mis en avant les liens croissants qui existent entre la criminalité organisée et la criminalité classique. UN 42- أثناء افتتاح الجزء الرفيع المستوى، أشار رئيس المؤتمر، السيد تيليس فيريرا باريتو، وزير العدل في البرازيل، إلى تنامي الصلات بين الجريمة المنظَّمة والجريمة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus