A l'ouverture du débat de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, nous sommes, une fois encore, poussés par les vents du changement. | UN | وعند افتتاح المناقشة في هذه الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، نجد أن رياح التغيير تكتسحنا مرة أخرى. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
Mais avant d'ouvrir le débat et afin de mieux le situer, j'évoquerai brièvement les différentes étapes qui ont marqué la réflexion sur l'élaboration de l'Agenda pour le développement. | UN | ولكن قبل افتتاح المناقشة وبغية وضعها في سياقها الصحيح، أود باختصار أن أعيد إلى اﻷذهان المراحل المختلفة لتفكيرنا بشأن صياغة خطة للتنمية. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
La séance commencera avec un débat sur les méthodes de travail de la Commission, suivi de l'ouverture du débat général. | UN | وتستهل الجلسة بمناقشة حول أساليب عمل اللجنة يعقبها افتتاح المناقشة العامة. |
Au cours de son allocution devant les États Membres à l'ouverture du débat général de cette session de l'Assemblée générale, le Secrétaire général, Kofi Annan, a dit : | UN | وصرح الأمين العام في خطابه أمام البلدان الأعضاء لدى افتتاح المناقشة العامة للجمعية العامة أثناء هذه الدورة بأنه |
S'agissant du rôle de l'Assemblée générale, dans vos observations à l'ouverture du débat général, Monsieur le Président, vous avez déclaré que : | UN | أما فيما يتعلق بدور الجمعية العامة، فقد ذكرتم يا سيدي في ملاحظاتكم لدى افتتاح المناقشة العامة أن: |
Pour la sixième fois consécutive, j'ai le grand honneur de participer à l'ouverture du débat général. | UN | للمرة السادسة على التوالي يشرفني أن أشارك في افتتاح المناقشة العامة. |
Je voudrais enfin remercier M. Dhanapala pour ses observations édifiantes formulées à l'ouverture du débat. | UN | وأود أن أشكر السيد دانا بالا للملاحظات المشجعة التي أدلى بها في افتتاح المناقشة. |
Distribution des documents avant l'ouverture du débat sur les points | UN | توفير الوثائق قبيل افتتاح المناقشة بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال |
Avant d'ouvrir le débat, je tiens à faire deux observations. La première, c'est que le rapport substantiel que nous allons examiner aujourd'hui souligne l'importance des droits de l'homme en tant que troisième pilier de la mission des Nations Unies, outre la promotion de la paix et de la sécurité et le développement. | UN | قبل افتتاح المناقشة أود أن إبداء ملاحظتين: أولا، إن التقرير الموضوعي الذي سنناقشه اليوم يؤكد على أهمية حقوق الإنسان بوصفها الدعامة الثالثة لمهمة الأمم المتحدة، إلى جانب تعزيز السلم والأمن والتنمية. |
Nous attendons le plan d'exécution de ces recommandations promis par le Secrétaire général au début du débat général de cette session. | UN | ونحن نتطلع إلى الخطة لتنفيذ تلك التوصيات، التي وعدنا الأمين العام بها عند افتتاح المناقشة العامة في هذه الدورة. |
Conformément au paragraphe 46 de l'annexe V au règlement intérieur, la liste des orateurs désirant participer au débat général est close à la fin du troisième jour suivant l'ouverture du débat. | UN | ووفقا للفقرة ٦٤ من المرفق الخامس للنظام الداخلي، يتم في ختام اليوم الثالث بعد افتتاح المناقشة إقفال قائمة المتكلمين الراغبين في الاشتراك في المناقشة العامة. |
Dans sa déclaration d'ouverture du débat général à la première Commission, le Secrétaire général a fait état de la relation entre le désarmement et le développement. | UN | إن اﻷمين العام، في البيان الذي أدلى به لدى افتتاح المناقشة العامة في اللجنة اﻷولى، تكلم عن الصلة بين نزع السلاح والتنمية. |