la réunion a été ouverte par S. E. M. Gilbert Fossoun Houngbo, Premier Ministre de la République togolaise et a été marquée par plusieurs interventions. | UN | افتتح الاجتماع فخامة السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو، حيث تخللته عدة بيانات. |
10. la réunion a été ouverte par Maurice GlèlèAhanhanzo, Président de la huitième réunion. | UN | 10- افتتح الاجتماع السيد موريس غليله - أهانهانزو، رئيس الاجتماع الثامن. |
la réunion a été ouverte par S. E. Mme Mohtarma Benazir Bhutto, Premier Ministre de la République islamique du Pakistan. | UN | وقد افتتح الاجتماع سعادة المحترمة بينظير بوتو رئيسة وزراء جمهورية باكستان الاسلامية، |
la réunion est ouverte par le Représentant du Secrétaire général, M. Craig Mokhiber, Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, qui fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد كريغ مخيبر، من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وأدلى ببيان. |
la réunion est ouverte par le Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme, M. Ivan Šimonović, représentant le Secrétaire général, qui fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع السيد إيفان سيمونوفيتش، الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، الذي يمثل الأمين العام، وأدلى ببيان. |
la réunion est ouverte par le représentant du Secrétaire général, M. Bacre Waly Ndiaye, Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme, qui fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد بكري والي ندياي، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان. |
la session a été ouverte par le Président de la Commission, Peter F. Croker, qui a souhaité la bienvenue au nouveau Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique, Nicolas Michel. | UN | افتتح الاجتماع رئيس اللجنة، بيتر ف. كروكر، ورحّب بنيكولا ميشيل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني. |
la réunion a été ouverte par M. Rohitha Bogollagama, Ministre des affaires étrangères de la République socialiste démocratique de Sri Lanka. | UN | افتتح الاجتماع الأونرابل روهيتا بوغولغاما وزير خارجية جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية. |
la réunion a été ouverte par le Secrétaire général, qui a souligné le rôle critique du PNUD et l'importance de ses efforts de réforme pour l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | وقد افتتح الاجتماع الأمين العام الذي أكد على الدور الحاسم للبرنامج الإنمائي وأهمية جهوده الإصلاحية بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
9. la réunion a été ouverte par une allocution du Haut Commissaire aux droits de l'homme, suivie d'une allocution du Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme. | UN | ٩- وقد افتتح الاجتماع بكلمة ألقاها المفوض السامي لحقوق اﻹنسان تلتها كلمة من اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان. |
2. la réunion a été ouverte par le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) le samedi 28 juin 1997 à 10 heures. | UN | ٢ - افتتح الاجتماع المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في الساعة ٠٠/١٠ من صباح السبت ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
la réunion a été ouverte par Thomas Stelzer, Sous-Secrétaire général chargé du développement économique (Département des affaires économiques et sociales), au nom du Secrétaire général. | UN | 4 - افتتح الاجتماع توماس ستيلتزر، الأمين العام المساعد للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، نيابة عن الأمين العام. |
5. la réunion a été ouverte par M. Enrique Bernales Ballesteros, Président de la neuvième réunion. | UN | 5- افتتح الاجتماع السيد إ. برنالس بايستيروس، رئيس الاجتماع التاسع. |
la réunion est ouverte par le représentant du Secrétaire général, M. Bacre Waly Ndiaye, Directeur du Haut Commissariat aux droits de l'homme à New York, qui prend la parole. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد باكري والي ندياي، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان. |
la réunion est ouverte par le représentant du Secrétaire général, M. Ngonlardje Mbaidjol, Directeur du Bureau de New York du Haut-Commissariat aux droits de l'homme, qui fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد نغونلارجي مبيجول، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك، وأدلى ببيان. |
la réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Raimundo Pérez-Hernández y Torra (Espagne). | UN | 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية سعادة السفير رايموندو بيريز - هرنانديث إي طورا (إسبانيا). |
la réunion est ouverte par le représentant du Secrétaire général, M. Ngonlardje Mbaidjol, Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat aux droits de l'homme, qui fait une déclaration. | UN | افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد نغونْلارْدج مبايدجول، مدير مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك، وأدلى ببيان. |
1. la réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Victor Rodríguez Cedeño (Venezuela). | UN | 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية سعادة السفير فكتور رودريغيس ثيدينيو (فنزويلا). |
1. la réunion est ouverte par le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Victor Rodriguez Cedeño (Venezuela). | UN | 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية سعادة السفير فيكتور رودريغيس ثيدينيو (فنزويلا). |
la session a été ouverte par le Président de la Commission, Peter Croker. | UN | 5 - افتتح الاجتماع رئيس اللجنة السيد بيتر كروكر. |
1. Le Président du Comité exécutif, S.E. l'Ambassadeur Boudewijn Van Eenennaam (PaysBas), ouvre la réunion en souhaitant la bienvenue aux nouvelles délégations d'observateurs, soit l'Afghanistan, le Bénin, Djibouti, la République dominicaine, la Lettonie, le Népal, le Panama et la Slovénie. | UN | 1- افتتح الاجتماع رئيس اللجنة التنفيذية سعادة السفير بوديفيجن فان إينينام (هولندا) بالترحيب بجمهورية أفغانستان الإسلامية وبنن وجيبوتي والجمهورية الدومينيكية وجمهورية لاتفيا ونيبال وجمهورية بنما وجمهورية سلوفينيا كمراقبين جدد. |
Cheick Oumar Sissoko, Ministre malien de la culture a ouvert la réunion et y a assisté. | UN | وقد افتتح الاجتماع السيد الشيخ عمر سيسوكو، وزير الثقافة في مالي. |
Le Président, S.E. M. Lazarous Kapambwe, Représentant permanent de la Zambie auprès de l'Organisation des Nations Unies, ouvre la séance et fait une déclaration liminaire. | UN | افتتح الاجتماع سعادة السيد لازاروس كابامبوي، الممثل الدائم لزامبيا لدى الأمم المتحدة، وأدلى ببيان استهلالي. |
Les coprésidents S.E. M. Blas F. Ople, Ministre des affaires étrangères des Philippines ; et M. Enrique V. Iglesias, Président de la Banque interaméricaine de développement, ouvrent la réunion. | UN | افتتح الاجتماع رئيساه سعادة السيد بلاس ف. أوبلي، وزير خارجية الفلبين والسيد إنريكه ف. إيغليسياس، رئيس مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |