Et bien nous avons rompu en avril, alors... un jour et demi. | Open Subtitles | حسن، لكم من الوقت، حســن افترقنا في شهر أبريل لذلك، يوم و نصف |
On a rompu. C'est terminé entre nous. | Open Subtitles | نحن افترقنا, نحن لسنا معا بعد الآن |
J'ai loué cette chambre après notre séparation. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، لقد استأجرتها بعد أن افترقنا. |
On a déjeuné puis on s'est séparés. | Open Subtitles | افترقنا بعد وقتٍ طويل من تناولنا لحساء الدجاج أخبرتها بأني أشعر بالتعب و أحتاج لقسطٍ من الراحة |
Impossible de les semer, mais on risque moins en se séparant. | Open Subtitles | لا يمكنا أن تفقدهم لكنهم لن يكونوا قادرين على تبعونا إذا افترقنا |
2 types et moi avons été séparés de notre escadron, et nous nous sommes retrouvés coincés derrière des rochers. | Open Subtitles | أنا وجنديان افترقنا عن فرقتنا وانتهى بنا المطاف متمركزين خلف بعض من الصخور. |
La dernière fois que nous nous sommes séparés tout honteux mais ce soir nous nous quittons bons amis. | Open Subtitles | آخر مرة افترقنا في العار، ولكن هذه الليلة أننا جزء الأصدقاء كما الأعزاء. |
Et si on se séparait ? | Open Subtitles | ماذا لو افترقنا ؟ |
Pas vraiment, mais ils ne savent pas que nous avons rompu. | Open Subtitles | لا ليس حقا، ولكن أعتقد أنهم لم يعلموا أنني و(برانش) قد افترقنا |
J'ai rompu avec Lizzie. | Open Subtitles | لقد افترقنا أنا وليزي |
Bien essayé. De plus, Stefan et moi avons rompu en de bons termes. | Open Subtitles | محاولة لطيفة، كما أنّي و(ستيفان) افترقنا ونحن على علاقة طيّبة. |
Juste après que nous ayons rompu ? | Open Subtitles | هل كان هذا بعد ان افترقنا |
On a rompu. On a rompu. On est plus ensemble. | Open Subtitles | افترقنا افترقنا ولم نعد معاً |
Notre séparation s'est mal passée. | Open Subtitles | لقد افترقنا بشكل سيء |
On a bien négocié la séparation. | Open Subtitles | نحن قمنا بعمل رائع عندما افترقنا |
Comment te sens-tu depuis notre séparation, Raava? | Open Subtitles | كيف حالك منذ أن افترقنا يا رافا؟ |
Étant donné la manière dont on s'est quittés, j'aimerais pouvoir mettre les choses à plat. | Open Subtitles | ،بالنظر للطريقة التي افترقنا عليها أود أن تتسنى لي الفرصة بوضع النقاط على الحروف |
Et puis on s'est séparé, je cherchais un cadeau pour l'anniversaire de mon mari. | Open Subtitles | ومن ثم افترقنا لأنني اضطررت لشراء هدية لعيد ميلاد زوجي |
On le trouvera plus vite en se séparant. | Open Subtitles | سنجده بطريقة أسرع ، إذا افترقنا |
Myshkin est venu hier soir. Max et moi avons été séparés. | Open Subtitles | ظهر (ميشكين) الليلة الماضية و افترقنا أنا و (ماكس) |
Mais ensuite Yao Fei a été compromis et nous avons été séparés. | Open Subtitles | لكنّهم استحوذوا (يو في)، ومن ثم افترقنا. |
Il a regardé dans la voiture, puis nous nous sommes séparés pour la chercher. | Open Subtitles | نظر في السيارة ثم افترقنا لنبحث في السوق |
Si on se séparait là ? | Open Subtitles | ماذا لو افترقنا هنا؟ ! |
Donc, si on est séparé je dois appeler ton parrain ? | Open Subtitles | إذاً، إن افترقنا يُفترض بي أن أتّصل بمدّعمك؟ |