Je pense que je voulais vraiment y aller parce que Tu me manques. Parce que j'ai trop travaillé ? | Open Subtitles | أظنني حقا أردت الذهاب لأنني افتقدك. لأنني كنت أعمل كثيرًا؟ |
Je te dis à très vite alors. Putain Tu me manques tellement. | Open Subtitles | اراكِ لاحقا، اذاً هل تعلم انني افتقدك حقــا، يا اخي |
Tu me manques aussi Amantha. J'apprécie vraiment toutes tes lettres, jusqu'au moindre petit mot. | Open Subtitles | وانا افتقدك ايضا، يا امانثا انا حقا اقدر كل رسائلك |
Hamza vous allez me manquer... et nos parties d'échec. | Open Subtitles | دكتور حمزة , سوف افتقدك و مباريات الشطرنج بيننا |
Tu sais, Tu m'as manqué chaque seconde de chaque jour. | Open Subtitles | افتقدك والدك في كلّ لحظة من كلّ يوم. |
Peut-être que vous lui manquiez. Il est revenu juste pour vous. | Open Subtitles | ربما أنه افتقدك كثيراً لذا فقد عاد لرؤيتك |
Tu m'as manquée. | Open Subtitles | كنت افتقدك , هيلى |
Tu me manques. À bientôt. Tu avais raison. | Open Subtitles | اننى افتقدك لقد كنت محقاً , لقد نجح الأمر ♪ بينما نشاهد هذا العالم يحترق ♪ |
- S'il te plaît, Pardonne moi, Tu me manques. - Oh... Tu me manques aussi. | Open Subtitles | أرجوكِ سامحيني.انا افتقدكي أوه انا افتقدك ايضاً |
Tu me manques bébé. Tu sais que ce n'est pas la fête sans toi. | Open Subtitles | افتقدك عزيزتي , تعلمين انه ليست حفلة بدونك |
Tu me manques aussi. Mais mon père ne comprend pas. | Open Subtitles | أنا افتقدك أيضا و لكن والدي أنت تعلم أنه لا يفهم |
Et je ne me l'explique pas. Tu me manques plus que tu ne l'imagines. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أفهم ذلك , انا افتقدك . أكثر من ما يمكنك أن تتخيلى |
Tu me manques. J'ai pas été aussi malheureux depuis la dernière fois qu'on m'a plaqué. | Open Subtitles | أننى افتقدك جدا أننى لم اشعر بهذا الشعور منذ |
Tout est nouveau. Tu me manques. Depuis un moment. | Open Subtitles | هذه صفحة جديدة لأنني أفتقدك افتقدك كثيراً |
Vous avez de la chance, je suis russe. C'est isolé au sommet. Tu me manques, mec. | Open Subtitles | انت محظوظه انا روسيه انه وحيدا بالقمه انا افتقدك, يارجل |
Vous savez, M. English, vous allez me manquer. | Open Subtitles | انت تعلم سيد انجليش في الحقيقه سوف افتقدك |
Tu vas me manquer si tu pars, mais assez, Ezra. | Open Subtitles | أنا سوف افتقدك إذا رحلت لكن لقد فاض بي الكيل |
Je n'arrive pas à le croire, mais toi aussi, tu vas me manquer. | Open Subtitles | انا لا اصدق اني اقول هذا ولكن سوف افتقدك انت ايضا |
Mais Tu m'as manqué, Tu m'as manqué tout le temps, et j'ai vraiment pensé que quand tu serais à la retraite, que ce serait notre moment à nouveau. | Open Subtitles | لكنني افتقدتُكَ, افتقدك طوال الوقت, وقد ظننت حقاً |
Tu viens de me sauver mais ce que Tu m'as manqué ! | Open Subtitles | ليس بسبب أنك أنقذتى حياتى .. ولكن كم افتقدك |
Mais au fond de moi ... Dong-gun, tu me manque beaucoup. | Open Subtitles | لكننى افتقدك بشدة |
Mais on passe des journées sans avoir de vraies conversations, et tu me manquais terriblement quand cela arrivait. | Open Subtitles | ولكن تمر ايام من دون ان يدور بيننا حديث له معنى وكنت افتقدك بشدة عندما يحصل ذلك |