"افريقيا منطقة لا نووية" - Traduction Arabe en Français

    • la dénucléarisation de l'Afrique
        
    • dénucléarisation de l'Afrique A
        
    • dénucléarisation du continent africain
        
    Point 82 de l'ordre du jour : Application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique UN البند ٨٢ من جدول اﻷعمال: تنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية
    Point 82 de l'ordre du jour : Application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique UN البند ٨٢ من جدول اﻷعمال: تنفيذ اعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية
    Je suis également satisfait des progrès de l'application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique. UN كما أنني أشعر بالارتياح للتقدم الذي أحرز في تنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية.
    Application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique UN تنفيذ اعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية:
    Le projet de traité sur la dénucléarisation de l'Afrique a été appuyé par tous les pays européens, qui y voient une entreprise de paix et de stabilité pour l'ensemble du continent. UN ويتمتع مشروع المعاهدة بشأن جعل افريقيا منطقة لا نووية بدعم جميع بلدان أوروبا التي ترحب بها بوصفها تعهدا بتحقيق السلم والاستقرار في تلك القارة.
    Elle se félicite des mesures prises récemment pour renforcer le Traité de Tlatelolco, ainsi que des progrès accomplis dans la voie de la dénucléarisation de l'Afrique. UN ورحبت فنلندا بالخطوات المتخذة مؤخرا لترسيخ معاهدة تلاتيلولكو وبالتقدم المحرز صوب اعتبار افريقيا منطقة لا نووية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport de la troisième réunion du Groupe d'experts chargés de rédiger un projet de traité ou de convention sur la dénucléarisation de l'Afrique. UN أتشرف بأن أقدم رفق هذا تقرير الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة أو اتفاقية بشأن اعتبار افريقيا منطقة لا نووية.
    2. Préparation d'un projet de traité ou de convention sur la dénucléarisation de l'Afrique : UN ٢ - إعداد مشروع معاهدة أو اتفاقية بشأن اعتبار افريقيا منطقة لا نووية:
    L'accord historique survenu récemment entre l'OLP et Israël et la constitution imminente d'une Afrique du Sud démocratique et non raciale devrait ouvrir la voie à des progrès rapides vers la dénucléarisation de l'Afrique. UN والاتفاق التاريخي المعقود مؤخرا بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، والدستور المرتقب لجنوب افريقيا الديمقراطية وغير عنصرية، يجب أن يمهدا الطريق للتقدم السريع صوب جعل افريقيا منطقة لا نووية.
    82. Application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique UN ٢٨ - تنفيذ اعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية
    26. Application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique (point 82). UN ٢٦ - تنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية )البند ٨٢(.
    15. Projet de traité ou de convention sur la dénucléarisation de l'Afrique. UN ١٥ - مشروع معاهدة بشأن اعتبار افريقيا منطقة لا نووية.
    8. L'idée de proclamer la dénucléarisation de l'Afrique est née en 1964 à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN ٨ - نبعت فكرة اعتبار افريقيا منطقة لا نووية في عام ١٩٦٤ في مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية.
    b) Application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique (A/C.5/46/42) UN )ب( تنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية )A/C.5/46/42(
    e) Application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique (A/C.5/47/65) UN )ﻫ( تنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية )A/C.5/47/65(
    1. La question intitulée " Application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique " a été inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale conformément à la résolution 47/76 du 15 décembre 1992. UN ١ - أدرج البند المعنون " تنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٧٦ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'application de la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique (A/48/339); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية )A/48/339(؛
    Sur l'autre rive de l'Atlantique, des progrès considérables ont été réalisés afin d'instaurer une zone exempte d'armes nucléaires en Afrique, ce qui permettrait la concrétisation des aspirations contenues de longue date dans la Déclaration sur la dénucléarisation de l'Afrique. UN وعلـى الجانب اﻵخـر مــن اﻷطلسي، أحرز تقدم ملحوظ في سبيل إنشاء منطقـة خاليــة مــن اﻷسلحــة النووية فـي افريقيا، ممــا يجعـل مــن الممكـن تحقيـق التطلعات الطويلة اﻷمد بإعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية.
    Comme on le sait, le sommet historique de l'Organisation de l'unité africaine, tenu au Caire en 1964, avait adopté une importante Déclaration sur la dénucléarisation du continent africain. UN وكما يعلم اﻷعضاء، فإن إعلان اعتبار افريقيا منطقة لا نووية قد اعتمد في مؤتمر قمة القاهرة التاريخي الذي عقدته منظمة الوحدة الافريقية في عام ١٩٦٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus