"اقاتل" - Traduction Arabe en Français

    • battre
        
    • me bats
        
    • me battrai
        
    • combats
        
    • lutter
        
    • combattre
        
    • combattrai
        
    Et puis j'ai réalisé un jour que je ne pouvais plus fuir, que je devais me battre. Open Subtitles لكن،في يوم استوعبت أن لم يعد بأمكاني الهرب و لابد أن اقاتل
    C'est pour ça que j'ai pu me battre pour lui si longtemps, parce que je croyais que si on le faisait sortir, Open Subtitles ربما هذا الذي جعلني اقاتل من اجله لكل هذا الوقت لأني كنت مؤمنة اننا حين نخرجه
    Comme tu l'as fait remarquer, notre maison prend feu, et je vais me battre bec et ongles pour en sortir. Open Subtitles و كما أشرت مسبقاً أن الشركة في خطر و سأحاول انا اقاتل بكل ما املك لإخراج الأمر
    Chaque choix que je fais, contre qui je me bats, qui je supporte, avec qui je me marie, sera dans l'intention de prendre son trône. Open Subtitles كل قرار اتخذه من اقاتل, ومن ادعم ومن اتزوج سيكون بالخدمة لااخذ عرشها
    Quand je me battrai contre le seigneur Asai, qu'il aille défier Shingen lui même. Open Subtitles بينما اقاتل اللورد أساي ، يجب ان يخرج بنفسه ليتحدى شينجن.
    Je combats ma nature pour toi, et je ne me définis pas par mon espèce et je te vois pas courir partout, hurler à la lune et chasser le lapin toute la journée. Open Subtitles أنا اقاتل غرائزى من أجلك فأنا من ارقى من هذا فلا اراك تعمل هنا وهناك
    Je ne peux pas bouger. Ni lutter. Open Subtitles لا استطيع ان اتحرك، لا استطيع ان اقاتل
    La seule fille à la maison, je devais me battre pour exister. Open Subtitles لدي سبعة اخوان وكنت الفتاة الوحيده كنت دائما اقاتل لأحصل على مقعد على المائده
    Personne voulait voir ça, alors... j'ai dû me battre jusqu'aux ligues mineures. Open Subtitles لم يريد احد ان يرى ذلك لذلك وجب علي ان اقاتل لاشق طريقي نحو الدوريات الاولى
    Si je dois unir l'humanité, je vais devoir battre des anges comme toi. Open Subtitles يجب علىً ان اقاتل الكائنات السامية مثلك انا لست عدوك
    Tu sais que je ne veux pas me battre. Je veux le voir grandir. Open Subtitles انك تعلمين اننى لا اريد ان اقاتل واننى اريد رؤية ولدى وهو يكبر
    C'est devenu trop lourd à porter. Je veux me battre. Open Subtitles لن استطيع ان اتحمل هذا الوزن مرة اخري أريد ان اقاتل
    Me battre avec le roi Richard dans les croisades. Open Subtitles اقاتل مع الملك ريتشارد في الحروب الصليبية
    Je suis désolé, d'accord, mais je ne viens pas de me battre pour notre pays pour revenir à un endroit où les gens couchent avec des robots. Open Subtitles انا اسف,حسنا ولكني لم اقاتل من اجل بلدنا لكي ارجع لمكان حيث ينام الناس فيه مع روبوت
    Quand je réalise que c'est de ma faute et que je n'ai aucun argument, je ne me bats pas équitablement. Open Subtitles عندما ادرك ان شيئا هو غلطتي تماما وليس هناك امل في ان اربح الجدال لا اقاتل بشكل منصف
    Je me bats contre des camarades maintenant au sein de notre propre organisation et qui commencent à agir comme ils le faisaient à notre plus sombre époque. Open Subtitles انا اقاتل الان ضد رفيقي في منظمتنا الذي بدأ بالتصرف. مثلما تصرفو في اكثر الايام التي مرت علينا سوادا.
    Chaque fois que je me bats, qu'importe contre qui ou qu'importe l'endroit, je me bats toujours pour Lois. Open Subtitles عندما اتقاتل بغض النظر عمن هو ضدي أو أين هو "أنا دائما اقاتل من أجل "لويس
    En plus, je me battrai pas à ses côtés. Open Subtitles اضافة الى انني لن اقاتل بجانبه على اية حال
    A la fête, j'ai dit à Brooke que je ne me battrai plus pour elle. Open Subtitles انني لن اقاتل من اجلها بعد الان وماذا قالت ؟
    Il n'y a que trois raisons pour lesquelles je me battrai : Open Subtitles هناك ثلاثة اشياء ستشاهدني :اقاتل عليها الى الابد
    Je combats la dynastie Moghol, pas leur religion. Open Subtitles انا اقاتل سلالة المغول وليس دينهم
    Je ne peux pas bouger. Je ne peux pas lutter. Je ne peux pas crier. Open Subtitles لا استطيع ان اتحرك، لا استطيع ان اقاتل
    Et je passe mes week-ends à combattre de faux aliens. Open Subtitles بالاضافة انا اقضي عطلة الاسبوع اقاتل فضائين مزيفين.
    Et moi, je combattrai à mort pour cet idéal. Open Subtitles أما بالنسبة لي، فسوف اقاتل حتى الموت فى سبيل هذه المثل العليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus