Des parents de victimes veulent se venger. | Open Subtitles | وبعض الضحايا لديهم اقارب يريدون الانتقام |
T'as buté une centaine de gens au cours des 5 dernières années... et ils ont probablement des parents qui ne te portent pas dans leur coeur. | Open Subtitles | لقد قتلت اكثر من 100شخص فى خمسة سنوات اغلبهم عندة اقارب ,من لا تعتقد بانةاكثر منك اقارب |
Je suis désolée. Etes-vous de la famille de M. Nebojsa ? | Open Subtitles | انا اسفه , هل انت من اقارب السيد نيبوجا؟ |
Son seul parent, une belle-mère, n'a pas vu Kirsten pendant 20 ans. | Open Subtitles | لا يوجد لديها اقارب سوى زوجة ابيها ولم ترها من اكثر من 20سنة |
Des amis ou des proches dans la zone ? | Open Subtitles | لديها اقارب او اصدقاء او من قبيل ذلك؟ هنا ؟ |
Carrie... Susan et toi êtes cousines. | Open Subtitles | إذا كآري, انتي وسوزان اقارب |
On n'est pas de la même famille, mais quand on est ensemble, | Open Subtitles | انا اعرف اننا لسنا اقارب لكن عندما نكون معاً |
Quand tu danses avec ce jean Même la belle-sœur du voisin tombe sous le charme | Open Subtitles | حتي اقارب الجيران يذوبون فيك عندما ترقصين بالجينز |
Beaucoup ont perdu leurs parents et ont besoin d'un foyer. | Open Subtitles | لدينا العديد من الايتام الذين يحتاجون للرعاية. انهم اطفال ليس لديهم اقارب لذلك يجب ان نفعل شيئا من أجلهم |
S'ils sont parents, ils ont développé un sentiment de nous contre l'univers. | Open Subtitles | ان كانوا اقارب فسيكون عندهم ذهنية نحن ضدهم |
Passants... parents... voisins... journalistes... | Open Subtitles | إعلام ، اقارب ، جيران و صحفيين |
A-t-il des parents à Paris, des amis ? | Open Subtitles | هل لديك اقارب او اصدقاء في باريس؟ |
On est quand même parents. | Open Subtitles | مازلت اقول باننا اقارب |
Parce que toutes les personnes noires sont parents. | Open Subtitles | لان كل السود اقارب |
Ils ne sont pas considérés comme des enfants ou de la famille par la loi | Open Subtitles | ولا يُمكن اعتبار الاولاد اقارب خاضعين للقانون. |
Tu as de la famille, à Rio ? Une tante ? | Open Subtitles | هل لديك اي اقارب هنا في ريو, عمة مثلاً |
Vous avez des amis ou de la famille pour vous aider ? | Open Subtitles | أيمكن لأى أصدقاء او اقارب مساعدتك؟ |
Nous devons nous garder des hors-la-loi qui enlèveraient un parent du roi. | Open Subtitles | يجب ان نحذر من اللصوص الذين يختطفون اقارب الملك |
On n'a trouvé aucun parent. | Open Subtitles | انا اسف ، ولكني لم استطع تحديد اي اقارب له |
Virgil, est ce que vous connaissez personnellement tous les proches d'Amy et les différents états de leur santé ? | Open Subtitles | فيرجيل هل تعرف شخصيا كل اقارب ايمي وحالتهم الصحية جميعا |
Je n'ai pas de proches aux premier ou second degré de cancer mammaires ou ovariens. | Open Subtitles | ليس لدى اقارب من الدرجه الاولى او الثانيه يعانون من سرطان الثدى او المبيض |
Nous sommes cousines. | Open Subtitles | اعتقد اننا اصبحنا اقارب |
Donc, ils sont soit mentalement prépubères. Soit membre de la même famille. | Open Subtitles | فاما ان يكونا غير ناضجين جنسيا او ان يكونوا اقارب |
Quand tu danses avec ce jean Même la belle-sœur du voisin tombe sous le charme | Open Subtitles | حتي اقارب الجيران يذوبون فيك عندما ترقصين بالجينز |