Le Président ne peut pas autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à expliquer son vote sur sa propre proposition ou son propre amendement. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لمقدم أي اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |
Tout représentant d'une Partie peut demander que certaines parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. | UN | يجوز لأي ممثل طرف أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من اقتراح أو تعديل. |
Le Président ne peut pas autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à expliquer son vote sur sa propre proposition ou son propre amendement. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لمقدم أي اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |
Toute proposition ou tout amendement pouvant avoir des incidences financières est accompagné d'un état des incidences financières établi par le secrétariat et mis à la disposition de la Conférence avant que celle-ci examine la proposition ou l'amendement en question et prenne une décision. | UN | البيانات المتعلقة بالآثار المالية يُشفع أي اقتراح أو تعديل قد تترتَّب عليه آثار مالية ببيان تعدُّه الأمانة وتوضِّح فيه تلك الآثار المالية، ويُعرض البيان على المؤتمر قبل أن ينظر في الاقتراح أو التعديل المعني ويتخذ إجراء بشأنه. |
2. En principe, les propositions ou amendements de fond ne sont discutés ou mis aux voix à une séance du Conseil d'administration que si le texte en a été distribué à tous les membres du Conseil d'administration au plus tard à la veille de la séance. | UN | 2- من حيث المبدأ، لا يناقش أي اقتراح أو تعديل أو يصوَّتُ عليه في أي جلسة من جلسات مجلس الإدارة ما لم تكن نُسَخٌ منه قد وُزعت على جميع أعضاء مجلس الإدارة في موعد لا يتأخر عن اليوم السابق لليوم الذي ستعقد فيه الجلسة. |
Article 23 Toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence du Comité préparatoire à examiner une question quelconque ou à adopter une proposition ou un amendement à une proposition qui lui est soumis fait l'objet d'une décision avant l'examen de la question ou le vote sur la proposition ou l'amendement en cause. | UN | يتم البت في أي اقتراح باتخاذ مقرر بشأن اختصاص اللجنة التحضيرية لمناقشة أي مسألة أو إقرار اقتراح أو تعديل لاقتراح، قبل مناقشة المسألة، أو قبل التصويت على الاقتراح أو التعديل المطروح. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. Le Président ne peut pas autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à expliquer son vote sur sa proposition ou son amendement. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لهذا التعليل، بيد أنه لا يسمح لمقدِّم اقتراح أو تعديل بتعليل تصويت مقدِّم الاقتراح بشأن ما تقدم به مقدِّم الاقتراح من اقتراح أو تعديل. |
Tout représentant d'une Partie peut demander que certaines parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. | UN | يجوز لأي ممثل طرف أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من اقتراح أو تعديل. |
Le Président ne peut pas autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à expliquer son vote sur sa propre proposition ou son propre amendement. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لصاحب اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |
Tout représentant d'une Partie peut demander que certaines parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. | UN | يجوز لأي ممثل طرف أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من اقتراح أو تعديل. |
Le Président ne peut pas autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à expliquer son vote sur sa propre proposition ou son propre amendement. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لصاحب اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |
Tout représentant d'une Partie peut demander que certaines parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. | UN | يجوز لأي ممثل طرف أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من اقتراح أو تعديل. |
Le Président ne peut pas autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à expliquer son vote sur sa propre proposition ou son propre amendement. | UN | ولا يجوز للرئيس أن يأذن لصاحب اقتراح أو تعديل بتعليل تصويته على الاقتراح أو التعديل الذي قدمه. |
Tout représentant d'une Partie peut demander que certaines parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. | UN | يجوز لأي ممثل طرف أن يقترح إجراء تصويت مستقل على أجزاء من اقتراح أو تعديل. |
Un représentant d'un membre du Conseil d'administration peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. | UN | لممثل العضو في مجلس الإدارة أن يقترح إجراء تصويت منفرد على جزء من اقتراح أو تعديل. |
Un représentant d'un membre du Conseil d'administration peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. | UN | لممثل العضو في مجلس الإدارة أن يقترح إجراء تصويت منفرد على جزء من اقتراح أو تعديل. |
Tout expert peut demander que certaines parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. | UN | يجوز لأي خبير أن يقترح إجراء تصويت منفصل على أجزاء من اقتراح أو تعديل. |
Tout représentant peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. | UN | للممثل أن يقترح التصويت على حدة على كل جزء من أجزاء، أي اقتراح أو تعديل. |
Toute proposition ou tout amendement pouvant avoir des incidences financières est accompagné d'un état des incidences financières établi par le secrétariat et mis à la disposition de la Conférence avant que celle-ci examine la proposition ou l'amendement en question et prenne une décision. | UN | يُشفع أي اقتراح أو تعديل قد تترتّب عليه آثار مالية ببيان تعدّه الأمانة وتوضّح فيه تلك الآثار المالية، ويُعرض البيان على المؤتمر قبل أن ينظر في الاقتراح أو التعديل المعني ويتخذ اجراء بشأنه. |
2. En principe, les propositions ou amendements de fond ne sont discutés ou mis aux voix à une séance du Conseil d'administration que si le texte en a été distribué à tous les membres du Conseil d'administration au plus tard à la veille de la séance. | UN | 2- من حيث المبدأ، لا يناقش أي اقتراح أو تعديل أو يصوَّتُ عليه في أي جلسة من جلسات مجلس الإدارة ما لم تكن نُسَخٌ منه قد وُزعت على جميع أعضاء مجلس الإدارة في موعد لا يتأخر عن اليوم السابق لليوم الذي ستعقد فيه الجلسة. |
Toute motion tendant à ce qu'il soit statué sur la compétence du Comité préparatoire à examiner une question donnée, ou à adopter une proposition ou un amendement à une proposition, doit faire l'objet d'une décision avant que le Comité puisse procéder à l'examen de la question ou au vote sur la proposition ou l'amendement considéré. | UN | يتم البت في أي اقتراح باتخاذ مقرر بشأن اختصاص اللجنة التحضيرية لمناقشة أي مسألة أو إقرار اقتراح أو تعديل لاقتراح، قبل مناقشة المسألة، أو قبل التصويت على الاقتراح أو التعديل المطروح. |
Le Président peut limiter la durée de ces explications. Le Président ne peut pas autoriser l'auteur d'une proposition ou d'un amendement à expliquer son vote sur sa proposition ou son amendement. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت المسموح به لهذا التعليل، بيد أنه لا يسمح لمقدِّم اقتراح أو تعديل بتعليل تصويت مقدِّم الاقتراح بشأن ما تقدم به مقدِّم الاقتراح من اقتراح أو تعديل. |