4. À la 58e séance, le 9 mai, le Président a proposé oralement un projet de résolution relatif à la Commission d'enquête (Rwanda). | UN | ٤ - في الجلسة ٥٨ المعقودة في ٩ أيار/مايو اقترح الرئيس شفويا مشروع قرار بشأن مسألة لجنة التحقيق في رواندا. |
29. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante et unième session de la Commission. | UN | ٢٩- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الحادية والخمسين للجنة. |
28. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant l'organisation des travaux de la cinquante-troisième session de la Commission. | UN | ٨٢- وفي الجلسة نفسها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر فيما يتعلق بتنظيم أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجنة. |
3. À sa 56e séance, le Président a présenté oralement un projet de décision que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 4). | UN | 3 - في الجلسة 56، المعقودة في 28 آذار/مارس، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر، اعتمدته اللجنة دون تصويت (انظر الفقرة 4). |
À la 51e séance le 19 mars, le Président a présenté oralement un projet de décision sur les incidences de l’exécution des projets pilotes sur les pratiques et procédures budgétaires. | UN | ١١ - في الجلسة ٥١، المعقودة في ١٩ آذار/ مارس، اقترح الرئيس شفويا مشروع قرار بشأن أثر تنفيذ المشاريع النموذجية على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية. |
3. À la 66e séance, le 14 juillet, le Président a proposé oralement et la Commission a adopté une décision intitulée " Financement de l'Opération des Nations Unies en Somalie II " . | UN | ٣ - في الجلسة ٦٦، المعقودة في ٤١ تموز/يوليه، اقترح الرئيس شفويا مقررا بعنوان " تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال " واعتمدته اللجنة. |
À la 42e séance, le 11 décembre, le Président a proposé oralement à la Commission d'adopter le projet de décision intitulé < < Roulement dans l'exercice des fonctions de rapporteur de la Deuxième Commission > > , dont le texte suit : | UN | 6 - في الجلسة 42 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا على اللجنة اعتماد مشروع المقرر التالي المعنون " التناوب على منصب مقرر اللجنة الثانية " : |
À la 37e séance, le 12 décembre, le Président a proposé oralement un projet de décision, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 4). | UN | 3 - في الجلسة 37، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر اعتمدته اللجنة بدون تصويت (انظر الفقرة 4). |
4. À la 70e séance, le 21 août, le Président a proposé oralement un projet de décision aux termes duquel l'Assemblée générale reprendrait l'examen de la question de l'amélioration des méthodes de travail de la Cinquième Commission à sa cinquante-troisième session (voir par. 5). | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠ المعقودة يوم ٢١ آب/أغسطس، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر تستأنف الجمعية العامة بموجبه في دورتها الثالثة والخمسين النظر في مسألة تحسين أساليب عمل اللجنة الخامسة )انظر الفقرة ٥(. |
4. À la 58e séance, le 26 mars, le Président a proposé oralement un projet de décision intitulé " Financement de la Mission d'appui des Nations Unies en Haïti " , que la Cinquième Commission a adopté à la même séance sans le mettre aux voix (voir par. 5). | UN | ٤ - في الجلسة ٨٥، المعقودة في ٦٢ آذار/ مارس ٨٩٩١، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي " ، اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ٥(. |
À la 33e séance, le 23 novembre, le Président a proposé oralement un projet de décision concernant un fonds d’avances de trésorerie, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 19, projet de décision I). | UN | ٨ - في الجلسة ٣٣، المعقودة في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن صندوق الائتمان الدائر، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ١٩، مشروع المقرر اﻷول(. |
À la 59e séance, le 21 mai, le Président a proposé oralement un projet de décision intitulé «Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux». | UN | ٦ - في الجلسة ٥٩، المعقودة في ٢١ أيار/ مايو، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر معنون " صندوق اﻷمم المتحدة للشراكة الدولية " . |
À la 59e séance, le 21 mai, le Président a proposé oralement un projet de décision intitulé «Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix», que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 17, projet de décision I). | UN | ١١ - في الجلسة ٥٩ المعقودة في ٢١ أيار/ مايو، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر معنونا " الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام " ، اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ١٧، مشروع المقرر اﻷول(. |
4. À la 66e séance, le 14 juillet, le Président a proposé oralement un projet de décision intitulé " Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge " (voir par. 5), que la Commission a adopté. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٦ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، اقترح الرئيس شفويا مقررا بعنوان " تمويل وتصفية سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " واعتمدته اللجنة )انظر الفقرة ٥(. |
3. À la 66e séance, le 14 juillet, le Président a proposé oralement et la Commission a adopté une décision intitulée " Amélioration de la situation financière de l'Organisation des Nations Unies " (voir par. 4). | UN | ٣ - في الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، اقترح الرئيس شفويا مقررا بعنوان " تحسين الحالة المالية في اﻷمم المتحدة " واعتمدته اللجنة )انظر الفقرة ٤(. |
50. A la même séance, le Président a proposé oralement un projet de décision intitulé " Mesures administratives provisoires correspondant aux mandats adoptés par la Commission des droits de l'homme à sa quarante-huitième session " . Le projet de décision a été par la suite publié sous la cote E/1992/L.21. | UN | ٠٥ - وفي الجلسة ذاتها، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر معنون " التدابير اﻹدارية المؤقتة المتعلقة بالولايات التي اعتمدتها لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثامنة واﻷربعين " وقد صدر مشروع المقرر بعد ذلك بوصفه الوثيقة E/1992/L.21. |
À la 38e séance, le 1er décembre, le Président a proposé oralement un projet de décision relatif aux dispositions administratives concernant le Centre du commerce international CNUCED/OMC, que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 19, projet de décision II). | UN | ٩ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن الترتيبات اﻹدارية لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، اعتمدته اللجنة بدون تصويت )انظر الفقرة ١٩، مشروع القرار الثاني(. |
À la 6e séance, le 12 octobre, le Président a proposé oralement un projet de décision sur le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires rendant compte des activités du Comité durant la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale (A/53/7). La Commission a adopté ce projet sans le mettre aux voix (voir par. 7, projet de décision I). | UN | ٤ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عن أنشطة اللجنة الاستشارية خلال دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين )A/53/7(، واعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ٧، مشروع المقرر اﻷول(. |
40. À la 80e séance, le 27 avril 2001 , le Président a présenté oralement un projet de décision concernant la question des ressources du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 40- في الجلسة 80 المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2001، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر فيما يتعلق بمسألة توفير الموارد لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
À la 5e séance, le 7 octobre, le Président a présenté oralement un projet de décision que la Commission a adopté sans le mettre aux voix (voir par. 4). | UN | ٣ - في الجلسة الخامسة المعقودة في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر، اعتمدته اللجنة دون تصويت )انظر الفقرة ٤(. |
À la 65e séance, le 13 juillet, le Président a présenté oralement un projet de décision sur l’esquisse budgétaire proposée pour l’exercice biennal 2000–2001 pour le Centre du commerce international CNUCED/OMC. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٥، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه، اقترح الرئيس شفويا مشروع مقرر عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية. |