"اقترح وفدان" - Traduction Arabe en Français

    • deux délégations ont proposé
        
    Sur le programme de travail pour 1996, deux délégations ont proposé d'inclure une évaluation de l'impact du caractère imprévisible des ressources du PNUD sur le programme de développement des pays bénéficiaires. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل لعام ١٩٩٦، اقترح وفدان إدراج تقييم خاص عن اﻷثر المترتب على عدم إمكانية التنبؤ بموارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البرامج اﻹنمائية للبلدان المستفيدة.
    Sur le programme de travail pour 1996, deux délégations ont proposé d'inclure une évaluation de l'impact du caractère imprévisible des ressources du PNUD sur le programme de développement des pays bénéficiaires. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل لعام ١٩٩٦، اقترح وفدان إدراج تقييم خاص عن اﻷثر المترتب على عدم إمكانية التنبؤ بموارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البرامج اﻹنمائية للبلدان المستفيدة.
    Sur le programme de travail pour 1996, deux délégations ont proposé d'inclure une évaluation de l'impact du caractère imprévisible des ressources du PNUD sur le programme de développement des pays bénéficiaires. UN وفيما يتعلق ببرنامج العمل لعام ١٩٩٦، اقترح وفدان إدراج تقييم خاص عن اﻷثر المترتب على عدم إمكانية التنبؤ بموارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في البرامج اﻹنمائية للبلدان المستفيدة.
    ou de travail forcé. À la deuxième session du Comité spécial, deux délégations ont proposé d’insérer après ce paragraphe un nouveau paragraphe afin de définir l’expression “travail forcé”. UN أو السخرة .في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفدان اضافة فقرة جديدة بعد هذه الفقرة لتعريف تعبير " السخرة " .
    ou de travail forcé. À la deuxième session du Comité spécial, deux délégations ont proposé d’insérer après ce paragraphe un nouveau paragraphe afin de définir l’expression “travail forcé”. UN أو السخرة .في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفدان اضافة فقرة جديدة بعد هذه الفقرة لتعريف تعبير " السخرة " .
    ou de travail forcé. À la deuxième session du Comité spécial, deux délégations ont proposé d’insérer après ce paragraphe un nouveau paragraphe afin de définir l’expression “travail forcé”. UN أو السخرة .في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفدان اضافة فقرة جديدة بعد هذه الفقرة لتعريف تعبير " السخرة " .
    organisée visant à prévenir, réprimer et punir À la deuxième session du Comité spécial, deux délégations ont proposé que le Protocole soit axé sur les aspects du trafic liés à la prévention, aux enquêtes et aux poursuites et laisse de côté la question de la punition. UN مشروع منقح لبروتوكول منع وقمع ومعاقبةفي الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفدان أن يركز البروتوكول على منع الاتجار والتحري عنه وملاحقته قضائيا ، وأن تترك مسألة المعاقبة جانبا .
    organisée visant à prévenir, réprimer et punir À la deuxième session du Comité spécial, deux délégations ont proposé que le Protocole soit axé sur les aspects du trafic liés à la prévention, aux enquêtes et aux poursuites et laisse de côté la question de la punition. UN في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفدان أن يركز البروتوكول على منع الاتجار والتحري عنه وملاحقته قضائيا ، وأن تترك مسألة المعاقبة جانبا . الاتجار باﻷشخاص ،
    Projet révisé de protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir À la deuxième session du Comité spécial, deux délégations ont proposé que le Protocole soit axé sur les aspects du trafic liés à la prévention aux enquêtes et aux poursuites et laisse de côté la question de la punition. UN مشروع منقح لبروتوكول منع وقمع ومعاقبةفي الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفدان أن يركز البروتوكول على منع الاتجار والتحري عنه وملاحقته قضائيا ، وأن تترك مسألة المعاقبة جانبا .
    31. deux délégations ont proposé d'inclure dans la sphère thématique 2.2 des activités relatives au transport aérien considérées essentielles pour les pays des Caraïbes et pour le processus d'intégration dans la région. UN ٣١ - اقترح وفدان أن تدرج في إطار المجال الموضوعي ٢-٢ اﻷنشطة المتصلة بالنقل الجوي، وهو موضوع ذو أهمية حيوية بالنسبة إلى بلدان منطقة البحر الكاريبي وإلى عملية التكامل داخل المنطقة.
    organisée visant à prévenir, réprimer et punir À la deuxième session du Comité spécial, deux délégations ont proposé que le Protocole soit axé sur la prévention du trafic, les enquêtes sur ce trafic et sa répression, en laissant de côté la question de la punition. UN A/AC.254/15 في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفدان أن يركز البروتوكول على منع الاتجار والتحري عنه وملاحقته قضائيا ، وأن تترك مسألة المعاقبة جانبا . الاتجار باﻷشخاص ،
    Article 6. deux délégations ont proposé de fonder plusieurs articles du présent Protocole sur les articles figurant dans les propositions du Canada et des États-Unis concernant le projet de protocole contre l’introduction clandestine de migrants. UN المادة ٦ - اقترح وفدان أن تستند عدة مواد في هذا البروتوكول الى المواد الواردة في اقتراحات كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مشروع البروتوكول الخاص بمكافحة تهريب المهاجرين .
    , soit en donnant ou en recevant des paiements ou des avantages illicites pour obtenir le consentement d’une personne ayant autorité sur une autre, [en vue de soumettre ces personnes à une quelconque forme d’exploitation, comme indiqué à l’article [...]]. À la deuxième session du Comité spécial, deux délégations ont proposé d’insérer après ce paragraphe un nouveau paragraphe afin de définir l’expression “travail forcé”. UN أو باعطاء أو تلقـي أمـوال أو مزايا غير مشروعة لنيل موافقة شخص له سيطرة على شخص آخر ، ]بهدف اخضاعهـم ﻷي شكل من أشكال الاستغلال ، على النحو المحدد في المادة ]...[[.في الدورة الثانية للجنة المخصصة ، اقترح وفدان اضافة فقرة جديدة بعد هذه الفقرة لتعريف تعبير " السخرة " .
    En particulier, conformément à leur législation interne ou en vertu d’accords ou d’arrangements bilatéraux ou multilatéraux, les États Parties:Deux délégations ont proposé de transférer le paragraphe 3 à l’article 22 (Prévention à l’échelon national). UN ويتعين عليها بوجه خاص ، وفقا لقوانينها الداخلية أو عملا باتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة اﻷطراف :اقترح وفدان نقل الفقرة ٣ الى المادة ٢٢ )المنع على الصعيد الوطني( .
    En particulier, conformément à leur législation interne ou en vertu d’accords ou d’arrangements bilatéraux ou multilatéraux, les États Parties: deux délégations ont proposé de transférer le paragraphe 3 à l’article 22 (Prévention à l’échelon national). UN ويتعين عليها بوجه خاص ، وفقا لقوانينها الداخلية أو عملا باتفاقات أو ترتيبات ثنائية أو متعددة اﻷطراف :اقترح وفدان نقل الفقرة ٣ الى المادة ٢٢ )المنع على الصعيد الوطني( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus