"اقتصادي ومالي دولي" - Traduction Arabe en Français

    • économique et financier international
        
    • économique et financière internationale
        
    • économiques et financiers internationaux
        
    Sans un ordre économique et financier international ouvert, équitable, démocratique et transparent, les pays africains auront de grandes difficultés à réaliser leur développement. UN فبدون نظام اقتصادي ومالي دولي مفتوح ومنصف وديمقراطي وشفاف، سيكون من الصعب على الدول الأفريقية أن تحقق التنمية.
    Enfin, il y a lieu d'espérer que l'instauration d'un système économique et financier international permettra d'assurer le développement économique et le bien-être de tous les peuples du monde. UN ختاما، أعربت عن أملها في أن تؤدي إقامة نظام اقتصادي ومالي دولي إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والرفاه لجميع شعوب العالم.
    Cela contribuera à la mise en place d’un système économique et financier international stable et dynamique. UN وسيسهم ذلك في إقامة نظام اقتصادي ومالي دولي يتسم بالدينامية والاستقرار.
    L'existence d'une solide base économique et financière internationale qui génère un volume d'assistance suffisant et durable est une condition préalable à la mise en place d'une aide appropriée au développement. UN فقيام أساس اقتصادي ومالي دولي متين يوفر المساعدة الكافية والمستدامة شرط أساسي لتقديم المساعدة الإنمائية المناسبة.
    Les ministres ont appelé l'ensemble des États membres à prendre part à un dialogue ouvert, inclusif et transparent pour définir un nouveau système et un nouvel édifice économiques et financiers internationaux. UN وناشد الوزراء جميع البلدان الأعضاء المشاركة في حوار صريح وشامل وشفاف حول نظام اقتصادي ومالي دولي جديد.
    Les Ministres ont appelé l'ensemble des États membres à prendre part à un dialogue ouvert, sans exclusive et transparent, en vue de mettre en place un nouveau système économique et financier international et une nouvelle architecture correspondante. UN وطالب الوزراء جميع البلدان الأعضاء المشاركَة في حوار صريح وشامل وشفَّاف حول نظام وهيكل اقتصادي ومالي دولي جديد.
    Le Mexique est un pays qui croit fermement au multipartisme et est convaincu de la nécessité d'unir nos efforts pour instaurer un système économique et financier international juste et inclusif, qui favorise le développement. UN إن المكسيك بلد يؤمن إيمانا راسخا بتعددية الأطراف، وهو على اقتناع بضرورة التكاتف لتحقيق نظام اقتصادي ومالي دولي عادل وشامل ويشجع التنمية.
    La Commission doit adresser au monde un message clair sur les meilleurs moyens d'amortir les effets de la crise et de tracer la voie à suivre pour rendre plus équitable et plus stable l'ordre économique et financier international. UN ويجب أن توجه اللجنة رسالة واضحة عن أفضل سبيل لمعالجة آثار الأزمة وأن تخط سبيلا نحو نظام اقتصادي ومالي دولي أكثر إنصافا واستقرارا.
    24. Demande aux États Membres de voir en l'Organisation des Nations Unies, dans l'esprit du processus de financement du développement, un forum permettant un dialogue libre, transparent et ouvert à tous sur un système économique et financier international équitable; UN " 24 - تطلب إلى الدول الأعضاء الاعتماد على الأمم المتحدة بوصفها منتدى يتيح إجراء حوار مفتوح وشامل للجميع وشفاف بشأن إقامة نظام اقتصادي ومالي دولي منصف، مستلهمة في ذلك روح عملية تمويل التنمية؛
    Les pays d'Afrique, dont les indicateurs de croissance économique et de développement demeurent négatifs, doivent pouvoir compter sur un climat économique et financier international de nature à promouvoir des échanges justes, à élargir l'accès aux marchés des produits africains, à stimuler les rentrées nettes de capitaux et, par-dessus tout, à donner à la mondialisation un visage humain. UN ونظرا لمؤشرات النمو السلبي الاقتصادي المتواصل، تفتقر البلدان اﻷفريقية إلى مناخ اقتصادي ومالي دولي يعزز التجارة العادلة، وزيادة إمكانات وصول المنتجات اﻷفريقية إلى اﻷسواق، وتشجيع تدفقات صافي رؤوس اﻷموال، وفوق كل ذلك، إضفاء الطابع اﻹنساني على العولمة.
    Les efforts de chacun de ces pays dépendent toutefois d'un système économique et financier international qui tienne pleinement compte de leurs besoins. UN 4 - واستدرك قائلا إن نجاح الجهود الفردية لتلك البلدان يتوقف على وجود نظام اقتصادي ومالي دولي موات توضع في ظله احتياجاتها في الاعتبار تماما.
    7. Appuie l'initiative du G20 de créer des groupes de travail sur les thèmes des négociations de la réforme du système financier international et demande que la Commission soit associée à tous les processus en place pour effectuer la réforme et assurer la mise en œuvre d'un nouvel ordre économique et financier international. UN 7 - يدعم مبادرة مجموعة الـ 20 بإنشاء فرق عمل حول مواضيع المفاوضات بشأن إصلاح النظام المالي الدولي. ويطلب إشراك المفوضية على نحو تام في العملية الحالية لهذا الإصلاح وكفالة تنفيذ نظام اقتصادي ومالي دولي جديد.
    Grâce à l'ensemble de ces initiatives visant à créer un ordre économique et financier international équitable, la communauté internationale pourra réaliser ses objectifs d'élimination de la pauvreté, de progrès économique et social et de croissance durable et tous les buts fixés pendant le Sommet du Millénaire. UN 18 - ختاماً، أكد أن المجتمع الدولي يستطيع تحقيق أهدافه المتمثلة في القضاء على الفقر، والتقدم الاقتصادي والاجتماعي والنمو المستدام وجميع الأهداف المحددة خلال قمة الألفية، بفضل مجموعة المبادرات المذكورة والرامية إلى إنشاء نظام اقتصادي ومالي دولي يتسم بالإنصاف.
    Mme Morgan (Mexique) dit que le multilatéralisme est un outil indispensable qui permet aux pays d'unir leurs efforts pour instaurer un système économique et financier international juste et inclusif propice au développement. UN 13 - السيدة مورغان (المكسيك): قالت أن التعددية توفر وسيلة لا غنى عنها للبلدان كي توحد جهودها من أجل بناء نظام اقتصادي ومالي دولي عادل وشامل يحقق التنمية.
    Tout en répondant aux préoccupations liées à la sécurité, la communauté internationale, dont l'ONU est le poumon, doit s'efforcer d'établir des relations internationales plus équitables et une architecture économique et financière internationale et des institutions plus justes. UN وبالتوازي مع الشواغل الأمنية ينبغي للمجتمع الدولي، وفي مقدمته الأمم المتحدة، أن يعمل من أجل علاقات دولية تتصف بقدر أكبر من المساواة ومن أجل بنيان اقتصادي ومالي دولي أكثر إنصافا ومؤسسات أكثر عدلا.
    Les chefs d'État et de gouvernement ont appelé l'ensemble des États membres à prendre part à un dialogue ouvert, inclusif et transparent pour définir un nouveau système et un nouvel édifice économiques et financiers internationaux. UN وناشد رؤساء الدول والحكومات جميع البلدان الأعضاء المشاركة في حوار صريح وشامل وشفاف حول نظام وهيكل اقتصادي ومالي دولي جديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus