Rapport 2009 sur l'économie de l'information: 10 conférences de presse | UN | تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2009: 10 مؤتمرات صحفية |
Un cours régional de formation sur l'établissement de statistiques relatives à l'économie de l'information s'est tenu à Incheon, en République de Corée. | UN | ونُظمت دورة تدريبية إقليمية بشأن إنتاج إحصاءات عن اقتصاد المعلومات في إنشيون بجمهورية كوريا. |
Elle a présenté ses conclusions dans le Rapport 2009 sur l'économie de l'information. | UN | وعُرضت النتائج التي توصل إليها في تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2009. |
Le Rapport 2010 sur l'économie de l'information a été présenté lors de manifestations officielles et de séminaires à l'intention des médias dans six pays africains. | UN | وقد عُرض `تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2010` في مناسبات غداء رسمية وحلقات دراسية صحفية في ستة بلدان أفريقية. |
Si l'on ne change rien, il y a un risque croissant que les statistiques officielles passent à côté de l'économie de l'information. | UN | وما لم يتحقق التغير، فإن خطر أن يفوت ركب اقتصاد المعلومات الإحصائيين الرسميين سيكون متزايدا. |
Depuis 2002, l'OCDE s'emploie en outre à définir un cadre général permettant de mesurer l'évolution de l'économie de l'information. | UN | وقد بدأت منظمة التعاون والتنمية منذ 2002 السعي لتحديد إطار عام يسمح بقياس تطور اقتصاد المعلومات. |
Il est donc essentiel que des mesures soient prises pour veiller à ce que les pays en développement soient à même de participer à l'économie de l'information. | UN | وبالتالي، من الضروري اتخاذ تدابير لتأمين قدرة البلدان النامية على الإسهام في اقتصاد المعلومات هذا. |
Rapport 2011 sur l'économie de l'information: Les TIC, catalyseur du développement du secteur privé | UN | تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2011: تكنولوجيات المعلومات والاتصالات كأداة للمساعدة على تنمية القطاع الخاص |
La CNUCED a aussi continué de dispenser des cours de formation aux statisticiens nationaux sur la production de statistiques relatives à l'économie de l'information. | UN | كما يواصل الأونكتاد تدريبه للعاملين في مجال الإحصاءات على الصعيد القطري بشأن إعداد إحصاءات عن اقتصاد المعلومات. |
Cours de formation sur la production de statistiques relatives à l'économie de l'information en Asie, organisé à Incheon (République de Corée). | UN | الدورة التدريبية بشأن إنتاج الإحصاءات عن اقتصاد المعلومات في آسيا، إنشيون، جمهورية كوريا. |
La CNUCED publie une version revue et corrigée de son < < Manuel pour l'établissement de statistiques sur l'économie de l'information > > . | UN | أصدر الأونكتاد نسخة منقحة من ' ' دليل إنتاج إحصاءات اقتصاد المعلومات`` الخاص به |
Le rapport sur l'économie de l'information explore d'autres thèmes dans sa livraison de 2006. | UN | وتتناول نسخة عام 2006 من تقرير اقتصاد المعلومات مواضيع أخرى. |
Enfin, un cadre d'examen de la politique relative aux TIC serait proposé dans la prochaine livraison du Rapport sur l'économie de l'information. | UN | وأخيراً فإن تقرير اقتصاد المعلومات المقرر صدوره قريباً سوف يقترح إطاراً لاستعراض سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Utiliser éventuellement les exposés présentés pour la rédaction du Rapport 2007 sur l'économie de l'information. | UN | :: يمكن للبيانات المقدمة أن توفر أساساً لمساهمات في تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2007. |
Les mesures relatives au commerce électronique et les politiques transversales qui sont intimement liées au développement de l'économie de l'information seraient évaluées. | UN | وسيتم تقييم سياسات محددة ذات صلة بالتجارة الإلكترونية وسياسات شاملة وثيقة الصلة بتنمية اقتصاد المعلومات. |
Les conclusions et résultats de la Réunion serviront à la rédaction du Rapport 2007 sur l'économie de l'information de la CNUCED. | UN | كما أن استنتاجات الاجتماع ونتائجه ستشكل مدخلات في تقرير الأونكتاد عن اقتصاد المعلومات لعام 2007. |
Grâce à ce réseau, la CNUCED a recueilli des renseignements qui ont servi de base à un chapitre du Rapport 2005 sur l'économie de l'information. | UN | وجمع الأونكتاد، عن طريق هذه الشبكة، معلومات جعلها أساساً لأحد فصول تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2005. |
Manuel pour l'établissement de statistiques sur l'économie de l'information | UN | :: دليل إنتاج إحصائيات عـن اقتصاد المعلومات |
Matériel de formation sur la mesure de l'économie de l'information | UN | :: مواد تدريبـية عن قياس اقتصاد المعلومات |
Dans ce contexte, des indicateurs des TIC étaient des éléments fondamentaux du développement d'une économie de l'information. | UN | وفي ذلك السياق، تعتبر مؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عناصر أساسية من عناصر السياسة العامة لتنمية اقتصاد المعلومات. |
ii) Augmentation du nombre de projets de renforcement des capacités pour mettre en place une économie du savoir aux niveaux national, sous-régional et régional; | UN | ' 2`زيادة عدد مشاريع بناء القدرات من أجل إنشاء اقتصاد المعلومات على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية. |
Publication par la CNUCED de la version révisée de l'ouvrage intitulé Manual for the Production of Statistics on the Information Economy | UN | صدور الطبعة المنقحة للدليل المتعلق بإنتاج إحصاءات اقتصاد المعلومات الذي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية |
Le Information Economy Report 2009 (Rapport sur l'économie de l'information 2009) avait aussi trait aux incidences de la crise économique mondiale sur les technologies de l'information et de la communication. | UN | كما ركز " تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2009 " على آثار الأزمة الاقتصادية العالمية على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Au début du XXIe siècle, on constate encore, à l'échelon planétaire, une pénurie de données statistiques de qualité sur la société de l'information et, plus particulièrement, l'économie de l'information. | UN | ففي مطلع القرن الحادي والعشرين لا تزال هناك على مستوى العالم ندرة في المعلومات الإحصائية الجيدة النوعية اللازمة لمجتمع المعلومات ولا سيما اقتصاد المعلومات. |