Tue-moi une fois, honte à toi, Tue-moi deux fois, honte.. | Open Subtitles | اقتلني مرّة عار عليك اقتلني مرّتين عار عليّ |
Ils se planquent. Tue-moi si tu veux. | Open Subtitles | إنهم خارج التغطية اقتلني ان كنت تريد ذلك |
Alors, Tue-moi maintenant, sinon c'est moi qui te ferai la peau. | Open Subtitles | اقتلني الان. لأني لو قابلتك مرة أخرى, سأقتلك |
Faites-vous une faveur et Tuez-moi maintenant, car je vous promets... | Open Subtitles | اعمل لنفسك معروفا و اقتلني الآن لأني أعدك... |
On n'est pas mariés. Et si on se marie un jour, Tuez-moi. | Open Subtitles | نحن لسنا متزوجان وإذا حدث و أن تزوجنا ، اقتلني |
Je t'en prie Tue moi si un jour je trouve les protections de gouttières géniales. | Open Subtitles | أرجوك اقتلني لو اعتبرت أغطية المزراب مثيرة. |
Vas-y, Tue-moi ! Du sang partout. Je trouve super qu'on se revoie. | Open Subtitles | حسناً اقتلني فقط اقتلني هيا الدماء في كل مكان أنا سعيدة بأننا نقضي وقتاً مع بعضنا البعض خارج العمل |
J'ai des projets pour toi. Tue-moi et tu ne sauras jamais. | Open Subtitles | لديّ خطط كبيرة لك ، اقتلني ، ولن تعرفها قط |
Tue-moi et tu plonges dans un bain de merde. | Open Subtitles | اقتلني وستفتح على نفسك ابواب الجحيم ياصديقي |
Tue-moi, Charley... avant que je ne devienne un vampire... et que je te fasse un suçon ! | Open Subtitles | اقتلني يا شارلي قبل ان اتحول لمصاص دماء وامص دمك |
Tue-moi et tu ne sauras jamais qui veut ta mort. | Open Subtitles | اقتلني ولن تعرف ابدا من يريدك ميتا |
Ou Tue-moi, fils de pute. | Open Subtitles | أو اقتلني أيها اللعين |
Tue-moi, je t'en prie. | Open Subtitles | من فضلك، اقتلني من فضلك، اقتلني |
Tuez-moi, et le journal sera remis au Sénat. | Open Subtitles | المكأئد الشأنة لهذا المجلس اقتلني والمذكرات سوف |
Mr, épargnez mes enfants. Tuez-moi si vous le devez! Ils sont innocents. | Open Subtitles | سيّدي، استثني حياة أطفالي، اقتلني إذا تحتم عليكَ ذلك، لكنّهم أبرياء. |
Si je meurs, c'est sur-le-champ. Tuez-moi. | Open Subtitles | إذا كنت سأموت أريدك أن تفعل هذا الآن، اقتلني |
Tuez-moi, et vous n'aurez plus personne à la ronde pour célébrer un mariage. | Open Subtitles | اقتلني ولن يكون لديك احد ليقوم بالزواج |
Un mot de 7 lettres pour "Tue moi sur-le-champ" ? | Open Subtitles | كلمة من 7 أحرف مرادفة لـ "اقتلني الآن"؟ |
Tuez moi... et vous mourrez tous aux mains des païens. | Open Subtitles | اقتلني وستموتون جميعًا على أيدي الكافرين |
Tu peux me tuer ou pas. Dans tous les cas, je suis gagnant. | Open Subtitles | اقتلني أو لا تقتلني، سأكون الفائز في مطلق الأحوال. |
Fais-le avant eux, ou je te tue. | Open Subtitles | اقتلني قبل أن يقتلونني وإلا قتلتك |
Il m'a regardé, il n'a rien exprimé à voix haute, parce que sa femme était là, mais je voyais dans son regard qu'il me disait : "Achève-moi." | Open Subtitles | ونظر إلي، ولم يقل ذلك بصوت مرتفع، لأن زوجته كانت موجودة، لكنني رأيت في عينيه أنه كان يقول، "اقتلني". |
Je veux que tu gardes le livre loin de moi. Si j'essaie de venir le chercher, je veux que tu me tues. | Open Subtitles | احفظ هذا الدفتر بعيدًا عنّي، وإن حاولت ملاحقته، اقتلني. |
Tues-moi de t'abandonner. | Open Subtitles | اقتلني لهجري لك |
Si tu veux être un homme, soit un homme et Tire-moi dessus, enfoiré ! Tu comprends ? | Open Subtitles | إذا أردت أن تكون رجلاً فكن رجلاً و اقتلني با ابن السافلة |
Flingue-moi et tu ne connaîtras pas la fin, Jim, alors que tu le dois. | Open Subtitles | اقتلني ولن تعلم قط بما هي نهاية خطته يا (جيم) وعليك أن تعلم لأنها تتعلق بشخص تعرفه، |
Descends-moi aussi. | Open Subtitles | اقتلني أنا أيضا |
Si vous n'aimez pas, tirez-moi dessus. | Open Subtitles | إذا كان لايعجبك ، اقتلني |