"اقل ما" - Traduction Arabe en Français

    • moins que je
        
    • moins qu'
        
    • est le moins que
        
    • moindre des choses
        
    • minimum
        
    • le moins que tu
        
    • était le moins que
        
    C'est le moins que je puisse faire après avoir cru que tu conspirais avec Ivy. Open Subtitles هذا اقل ما استطيع عمله بعد ظني انك كنت متآمرا مع آيفي
    C'est le moins que je puisse faire pour l'homme qui m'a sorti d'un enfer hurlant. Open Subtitles هذا اقل ما استطيع فعله للرجل الذي انقذني من جحيم قاصف
    C'est le moins que je puisse faire pour m'avoir évité un mauvais coup. Open Subtitles هذا اقل ما استطيع ان اقدمه لك لأنك ساعدتني على تجنب مأزق حقيقي
    C'est un vrai cinglé de première. Il est pas très crédible, c'est le moins qu'on puisse dire. Open Subtitles اقل ما يمكننا ان نقول عنه انه غريب الاطوار جداً وذو مصداقية محدودة
    Je suis une enfant dans une cage, à qui on donne moins qu'aux animaux sur le navire. Open Subtitles وأنا طفلةٌ محتجزةٌ داخل قفص يُعطى لي اقل ما يُعطى للحيوانات لآكله
    Au vu de notre dernière rencontre, c'est la moindre des choses. Open Subtitles بعد الطريقة التي انهينا بها الامور هذا اقل ما استطيع فعله
    C'est comme payer le minimum sur la facture de carte de crédit chaque mois pour ne pas qu'elle soit annulée. Open Subtitles انها مثل دفع اقل. ما يُمكُنك من بطاقة ائتمانك كُل شهر. فقط لكي تُبقي البطاقة صالحة.
    Si vous n'avez pas assez confiance en moi pour me laisser avoir un verrou sur ma porte, le moins que tu puisses faire, c'est de frapper. Open Subtitles لو كنتم لا تثقون بي بما فيه الكفاية لتركي أحصل على قفل على بابي ، اقل ما يمكنكم فعله هو الطرق
    C'était le moins que je puisse faire. Open Subtitles كان هذا اقل ما يمكنني فعله, للأسف
    Le moins que je pouvais faire c'était de l'éviter de devenir le... repas d'un serpent. Open Subtitles اقل ما يمكنني عمله هو حفظه من أن تصبح ... الغداء الثعبان.
    C'est le moins que je puisse faire après une si rude épreuve. Open Subtitles هذا اقل ما استطيع فعله بعد محنة فظيعة كهذه
    Non. Laisse-moi le faire,s'il te plaît. C'est le moins que je puisse faire. Open Subtitles لا, دعيني ادع الفاتورة هذا اقل ما يمكنني فعله
    Le moins que je puisse faire est d'essayer de résoudre quelque chose qui compte pour lui. Open Subtitles اقل ما يمكنني فعله هو ان احاول حل شئ يهمه
    Je veux dire, le moins que je puisse faire est de lui offrir un verre, Open Subtitles اقل ما يمكنني فعله هو ان ابتاع لها شرابا
    Votre mère nous a fait un bon dîner, alors le moins que je puisse faire, c'est d'apporter le dessert. Open Subtitles امكم حضرت عشاء لطيفا لذا اقل ما يمكن ان افعله هو احضار التحلية
    C'est le moins qu'on puisse faire, d'être là. Open Subtitles هذا اقل ما يمكننا القيام به ان نكون هناك
    C'est le moins qu'on puisse faire pour vous remercier. Open Subtitles هذا اقل ما يمكننا فعلة لأنكم كنتم رائعون معنا
    C'est le moins qu'elle me doive. Open Subtitles وهي لم تعطني شيئاً انه اقل ما ادين به
    Et votre déjeuner, c'est moi qui invite. C'est la moindre des choses. Open Subtitles لا تقلقو بشان الحساب، انه عليّ هذا اقل ما استطيع تقديمه
    Vu comment tu invites, c'est la moindre des choses. Open Subtitles لكي ارى كيف تقومين بالشراء هذا اقل ما استطيع فعله
    C'était une période d'essai, juste le minimum. Open Subtitles اقل ما يمكنني قوله انه كان وقت امتحان لي
    Alors, le moins que tu puisses faire est trouver le temps de parler avec mon avocat avant que cette décision soit rendue. Open Subtitles حسنا, اذا, اقل ما يمكنك فعله هو ايجاد وقت للتحدث مع محاميّ قبل ان تأتي السلطات لهنا
    C'était le moins que je puisse faire. Open Subtitles هذا اقل ما استطيع فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus