"اقناعه" - Traduction Arabe en Français

    • convaincre
        
    • persuader
        
    • raisonner
        
    • le convaincs
        
    • ordonne
        
    On a mis deux heures à le convaincre d'accepter un téléphone. Open Subtitles لا، لقد استغرق اقناعه بالسماح بالرد على الهاتف ساعتان
    Si l'enfant refuse, il est conduit auprès d'un psychologue qui s'efforcera de le convaincre d'accepter. UN فإذا رفض الطفل الذهاب إلى المؤسسة، فإنه يُرسل إلى أخصائي استشاري يحاول اقناعه.
    On doit la relâcher à moins de le convaincre de l'identifier. Open Subtitles الان علينا تعزيزه بالثقه قبل اقناعه ليتعرف عليها
    Mais vous devez le persuader que c'est la bonne et unique décision. Open Subtitles ولكن يجب عليك اقناعه بان ذلك هو الصواب والقرار الواحيد
    Je vais aller lui parler seul. Je peux raisonner avec lui. Open Subtitles أظن أنني سأذهب للتحدث معه بمفردي مازال بإمكاني اقناعه
    Cameron laissera Ava si je le convaincs que c'était Stephen. Open Subtitles (كاميرون) لن يطارد (ايفا) ان استطعت اقناعه ان المتسبب (ستيفن)
    Je dois le convaincre que ce n'est pas vrai. Open Subtitles الان علي اقناعه انك لست كذلك كيف افعلها ؟
    Pas un allié, mais si on peut le convaincre, nous rentrons à la maison libre. Open Subtitles ليس حليفا و لكن إذا تمكنا من اقناعه سنكون وصلنا
    Disons que j'y arrive à le convaincre. Open Subtitles لنفترض أنه يمكنني ، حسناً ؟ لنقول بأني أستطيع اقناعه
    Comment puis-je le convaincre qu'il fait une erreur en m'excluant ? Open Subtitles كيف يمكننى اقناعه بأنه يرتكب خطأ بابعادى؟
    Pourrait-on le convaincre d'accorder des droits aux travailleuses du sexe ? Open Subtitles هل بالامكان اقناعه منح موظفات الجنس بعض الحقوق؟
    Et il fera la même chose pour toi si j'arrive à le convaincre de revenir ici. Open Subtitles وسيفعل الشيء ذاته لأجلك، لو استطعت اقناعه بالعودة إلى هنا.
    On peut le convaincre qu'il cherche au mauvais endroit. Open Subtitles ربما نستطيع اقناعه انه كان يبحث فى المكان الخاطىء او نستطيع تزيفها
    Ca n'a pas été difficile de le convaincre de l'indifférence de votre soeur. Open Subtitles ولم يكن اقناعه صعبا بعدم مبالاة شقيقتك له.
    Ça devrait être facile de le convaincre de commencer une vie ensemble. Open Subtitles ..لن يكون من الصعب اقناعه بالبقاء وبدا حياة جديدة
    C'est un peu notre dernier recours, mais on peut le convaincre de découvrir la stratégie de Glory. Open Subtitles إنه نوعاً ما خيارنا الأخير , ولكن رغم ذلك يمكنن اقناعه ليفهم لعبة خطة جلوري
    Si vous arrivez à lui en injecter, vous pourrez le convaincre que vous êtes son plus fidèle lo'taur. Open Subtitles إذا يمكن أَن تقترب بما فيه الكفاية لحقنه، ستكون قادر على اقناعه بذلك في الحقيقة سيثق بك أكثر من أياتور
    Si on peut le persuader que les Anglais ne peuvent le protéger, notre plan sera sa seule option. Open Subtitles اذا استطعنا اقناعه أن البريطانيين لا يستطيعون حمايته خطتنا ستكون خياره الوحيد
    Bien vu. J'ai voulu le persuader de palper. Open Subtitles في الحقيقه انا من حاول اقناعه ليأخذ بعض المال
    Pour le persuader, voici ma valise avec mes affaires dedans. Open Subtitles اقناعه بنوايايّ الجادة. سأرسل معك حقيبتى الخاصة.معبئ فيها جميع أغراضى.
    - On a essayé de le raisonner ? Open Subtitles حسنا, هل حاولنا اقناعه بالمنطق ؟
    Cameron laissera Ava si je le convaincs que c'était Stephen. Open Subtitles (كاميرون) لن يطارد (ايفا) ان استطعت اقناعه ان المتسبب (ستيفن)
    1. Est coupable d'incitation au crime quiconque, aux fins d'amener une autre personne à décider de commettre une infraction, ordonne à une autre personne de commettre un acte criminel particulier, l'y encourage ou le lui demande, si ladite personne a commis l'acte criminel à la suite de cette incitation. UN ١ - يكون الشخص مذنبا بجريمة التحريض إذا أمر شخصا آخر أو شجعه أو طلب منه، بغية اقناعه بارتكاب جريمة، أن يتورط في فعل جرمي محدد، فقام اﻵخر بالفعل الجرمي عملا بهذا التحريض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus