"اكثر مني" - Traduction Arabe en Français

    • plus que moi
        
    • mieux que moi
        
    Elle t'aimait plus que moi. Qu'est-ce que tu vas faire ? Open Subtitles كانت معجبة بك اكثر مني ماذا كنت ستفعل، صحيح؟
    La seule personne que Vanessa déteste plus que moi, c'est toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تحتقره فانسا اكثر مني هو أنت
    Écoutez, Mr Burns, personne n'aime une fête avec des règles plus que moi. Open Subtitles انظر سيد بيرنز لا احد يحب الحفلات مع قوانين اكثر مني
    Vous savez mieux que moi ce que cela signifie. Open Subtitles وانا متأكد انك تعلمين اكثر مني ماذا يعني هذا
    Tu sais, personne ne sait mieux que moi quel enfoiré peut être mon père souviens-toi à qui tu t'adresses, d'accord ? Open Subtitles لا احد يعرف سفالة ابي اكثر مني لذا تذكري مع من تتحدثي
    La seule personne que les garçons détestent plus que moi c'est toi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يكرهه الاولاد اكثر مني انه انت
    Tu aimes Jamal plus que moi, et tu le sais. Open Subtitles انتي تحبين جمال اكثر مني , وانا اعرف ذلك
    Tu sais Bhaiyya, tu m'avais souvent dit quand j'étais enfant que maman t'aimait plus que moi... Open Subtitles هل تعرف يا أخي كنت دائما تقول لي وانا طفل بأن امي تحبك اكثر مني 1374 بأن امي تحبك اكثر مني.
    personne ne le souhaitent plus que moi. Open Subtitles لا احد يريد انهاء هذه الإضطرابات . اكثر مني انا
    Toutes gagnaient plus que moi. Open Subtitles انا اراهن ان كل واحدة منهن فعلت اكثر مني
    Vous en savez bien plus que moi, M. Bond. Open Subtitles تَعْرفُ حقاً أكثر بكثير حول هذا اكثر مني
    Penny boit plus que moi. Open Subtitles بيني تشرب اكثر مني
    Personne ne leur en veut plus que moi. Open Subtitles لا احد يريد الوصول اليهم اكثر مني
    Croyez-moi, personne ne connait plus que moi la douleur de ne pas avoir Josh Open Subtitles صدقيني لا احد يعرف الم عدم وجود علاقة (جوش) اكثر مني
    Tu t'es ridiculisée bien plus que moi. Open Subtitles حسنا , لقد احرجت نفسك اكثر مني بكثير
    La chèvre chante plus que moi. Open Subtitles اكثر مني في هذه الأغنيه الملعونه
    Il y a une chose que tu aimes encore plus que moi et nos enfants. Open Subtitles لا! لا، يوجد شئ تحبه اكثر مني و من الأولاد
    Les mendiants à côté se débrouillaient mieux que moi. Open Subtitles حتى المتسولين في الشارع كانوا يجنون اكثر مني
    Je suis son père. Qu'est ce qui te fais penser que tu l'as connais mieux que moi ? Open Subtitles انا والدها لماذا تعتقد انك تعرفها اكثر مني
    Je pense que vos élèves le prennent mieux que moi. Open Subtitles ان الطلاب ياخذون الامر بسهولة اكثر مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus