"الآف" - Traduction Arabe en Français

    • milliers
        
    • mille
        
    • millier
        
    • millénaires
        
    Chaque jours durant lesquels mon bateau est confisqué, je perds des milliers de shillings. Open Subtitles كلّ يوم تحتجز بها سفينتي. إنّي أفقط الآف من الشلنات. الشلن:
    Mais ces personnes ont été payées des milliers de dollars. Open Subtitles و لكن هؤلاء الناس قاموا بدفع الآف الدولارات
    Et ensuite ils ont croisé le motif de ses veines avec des centaines de milliers de photos des réseaux sociaux. Open Subtitles و بعد ذلك قاموا بالتطابق مع نمط الأوردة بمئات الآف من صور المستخدمين لوسائل التواصل الأجتماعية
    Dix mille livres, il est quasi impossible de nouer les deux bouts sans cela. Open Subtitles عشرة الآف جنيه استرليني. من المستحيل الصمود من دون هذا المبلغ.
    Il exigeait 10 mille dollars de chaque employé travaillant pour une autre bande. Open Subtitles أي أنه كان يريد عشرة الآف من كُل شخص يعملُ لـ عصابةٍ أخرى
    Vous croyez que vous étiez responsable de la mort de dizaines de milliers de personnes. Open Subtitles تعتقد أنك مسؤول عن الوفيات لعشرات الآف الناس.
    Aujourd'hui, des gens font des milliers de kilomètres pour vendre leur marchandise au souk de Casablanca. Open Subtitles في هذه الأيام .. الناس يسافرون الآف الأميال لبيع بضاعتم في بازار الدار البيضاء
    Quelques milliers de dollars n'étaient pas suffisant pour leurs projets mais là ils sont désespérés, ils feraient n'importe quoi. Open Subtitles بضعة الآف من الدولارات لا تحصل لهم على ما يحتاجونه و لكنهم الآن يائسين يفقدون العقلانية
    Bien, sauf les milliers de dollars que l'on doit discuter avec l'assurance. Open Subtitles جيد، بإستثناء مادفعت من الآف الدولارات علينا أن نتفاهم مع شركة التأمينات
    Tu es un soldat qui doit tuer un terroriste responsable de milliers de morts. Open Subtitles ان كنت جندياً مكلفاً بقتل ارهابى مسئول عن الآف الوفيات
    il y a des milliers de personnes dehors dont les enfants sont morts, comme la tienne. Open Subtitles هنالك الآف الناس في الخارج الذين ماتوا ابناءهم تماما مثلك
    Il y avait des milliers de personnes l'année dernière qui ont perdu leurs vies dans de terribles conditions. Open Subtitles ولكن كان هنالك الآف الناس في السنه الماضيه الذين فقدوا حياتهم بطريقة يمكن تجنبها تماما
    Mais des centaines, voire des milliers de vies ont été sauvées. Open Subtitles ولكن مئات، ربما الآف من الحيوات الآخرى أُنقذت نتيجة ذلك
    Signerez-vous avant que l'ouragan frappe, ou attendrez-vous que la loi passe après la mort de milliers de gens ? Open Subtitles السؤال هو أستوقعه قبل وصول الإعصار؟ أم ستشاهده يصبح قانوناً بعد موت الآف الأرواح؟
    J'ai lu que Kim Kardashian sert un croquembouche fait de milliers de petits croquembouches ! Open Subtitles لقد قرأت أن كيم كارداشيان تقدّم كروكومبوش مصنوعٌ من الآف الكروكومبوش الصغيرة!
    Des milliers de vies sont littéralement en jeu. Arrête. Open Subtitles حرفياً، هناك الآف الأرواح على المحك، تراجع.
    Je ne crois pas qu'ils mentiraient et tueraient des milliers de gens. Open Subtitles لا أعتقد أنهم قد يكذبون و يهلكون الآف الأبرياء
    Je peux te ressusciter mille fois s'il le faut. Open Subtitles يمكنني إحياءك مراراً و تكراراً الآف المرات ان ادى الامر لذلك
    On nous incite à maigrir, alors je dois faire dix mille pas par jour. Open Subtitles الحراسة تحدت مركزي على التخلص من الدهون يجب أن امشي عشره الآف خطوه في اليوم طبقا لهذا الشي اللعين
    Nous aurions pu être tués mille fois! Open Subtitles كان من الممكن أن نُقتل الآف المرات
    Ces nouvelles armes de précision à longue portée peuvent éliminer un millier d'ennemis en une minute. Open Subtitles هذه الأسلحة الدقيقة بعيدة المدى تستطيع القضاء على الآف الأعداء في دقيقة
    Depuis des millénaires, les Jaffas voient Dakara comme leur lieu saint, le berceau de leur existence. Open Subtitles لمدة الآف السنين قوات الـ[جافا] رأت "داكارا" كالموقع الاكثر قدساً المنشأ بنفسه لوجودنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus