"الآلآف" - Traduction Arabe en Français

    • milliers
        
    • centaines
        
    Dites ça aux Soviets qui ont tué des Chrétiens par milliers. Open Subtitles أخبر بذلك السوفييتين الذين قاموا بقتل الآلآف من المسيحيين
    Des milliers de civils sans défense ont peut-être été exposés aux radiations. Open Subtitles لذا، مئات الآلآف من الناس سيكونون عُرضة للإشعاع.
    Mec, il devait y avoir des centaines de milliers de gens là. Open Subtitles أيها المتأنق .. يبدو أن هناك مئات الآلآف من الناس هناك
    J'ai aidé pour enregistrer milliers de départ des Noirs. Open Subtitles لقد ساعدتُ في تسجيل الآلآف من السود المغادرين
    Et le jour où il est mort, des milliers et des milliers seraient volontiers morts à sa place. Open Subtitles وعلى اليوم الذي مات فيه الآلآف والآلآف يتقبلون الموت مكانه بكل رحابة صدر
    Ça va du vandalisme à la mutilation d'animaux, même jusqu'au sacrifice d'enfants. Des milliers d'enfants, chaque année. Open Subtitles كُل شيء من التخريب، التشوية الحيواني إلى طقوس التضحية بالأطفال، الآلآف منها يحدث في كل عام.
    Jusqu'à présent, aucun décès n'est confirmé, mais nous savons que des dizaines, voire peut-être des centaines de milliers de personnes sont infectées par la crise épidémique. Open Subtitles حتى الآن ، لا يوجد حالة وفاة مؤكدة لكننا نعلم بأن العشرات و ربما مئات الآلآف من الضحايا تم إصابتهم
    Vous êtes convaincu qu'il va sortir. Et à ce moment là des milliers, peut-être des centaines de milliers de morts en résulteront. Open Subtitles أنت مقتنع بأنها ستنكشف و ربما ييصل عدد المتوفين لمئات الآلآف
    Vous six plus votre contact de l'Armée... sept vies contre des milliers. Open Subtitles ستة منكم بالإضافة عنصر الاتصال بالجيش سبعة أرواح مقابل الآلآف
    Je veux dire, ça fait des milliers d'années que les gens font la chose la plus censée qu'ils peuvent et c'est de les enfermer à l'écart, car ils ont tous un inconvénient, et généralement, c'est plutôt méchant. Open Subtitles اعني انها من بين الآلآف من الأشياء التي يفعلها الناس أفضل شيء يمكن فعله هو حجبها بهذه الطريقة
    Kane est entré dans le vaisseau, où il a vu des milliers d'œufs. Open Subtitles الذى دخل تلك المركبه قال أنه رأى ألاف البيوض الآلآف
    À faire; le parc de Sapo a été envahi par des milliers de mineurs illégaux associés au Mouvement pour la démocratie au Libéria (MODEL); Conservation International s'est engagée à rénover les capacités UN لا؛ اجتاح منطقة سابو الخضراء الآلآف ممن يرتبطون بحركة الديمقراطية في ليبريا للقيام بأعمال تعدين غير قانونية؛ وقد تعهدت المنظمة الدولية لحفظ الطبيعة بإعادة بناء القدرات ذات الصلة
    Les citernes en contiennent des milliers de gallons. Open Subtitles الشاحنات تحمل الآلآف الغالونات
    On emploie des centaines de milliers de gens. Open Subtitles نقوم بتوظيف مئات الآلآف من الناس
    Moi, je suis comme des milliers de Japonais en fuite. Open Subtitles وأنا الآلآف من اليابانين الهاربين
    Et combien de dizaines de milliers sont là-bas maintenant ? Open Subtitles وكم من عشرات الآلآف في الخارج
    Nous avons perdu des milliers. Open Subtitles لقدْ خسرنا الآلآف
    Il y en a des milliers. Open Subtitles هنالك الآلآف منهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus