Il vend des voitures mais il veut s'étendre aux machines agricoles. | Open Subtitles | إنه يبيع السيارات ولكنه يريد التوسع في الآلات الزراعية |
Nous souhaitons donc que les femmes puissent obtenir des machines agricoles pour la mécanisation. | UN | ولذلك نأمل في أن تحصل المرأة على الآلات الزراعية لأغراض الأخذ بهذه الميكنة. |
Dix-neuf pour cent des pièces détachées et 57 % des machines agricoles ont été distribuées. | UN | ووزعت على المستعملين النهائيين 19 في المائة من قطع الغيار و 57 في المائة من الآلات الزراعية. |
Le Ministère de l'agriculture a reconnu qu'il était nécessaire de réduire les prix du matériel agricole. | UN | وقد تقبلت وزارة الزراعة الآن ضرورة تخفيض أسعار مدخلات الآلات الزراعية. |
Les chercheurs, en coopération avec les fabricants de machines agricoles, s'efforcent également d'améliorer les techniques d'application. | UN | ويسعى الباحثون أيضا إلى تحسين أساليب استعمال المنتجات بالتعاون مع صانعي الآلات الزراعية. |
05: machines agricoles et reconfiguration: | UN | 05: الآلات الزراعية وتحديث التصميمات الهندسية: |
05: machines agricoles et reconfiguration: | UN | 05: الآلات الزراعية وتحديث التصميمات الهندسية: |
Dans le cadre du module de services relatif aux agro-industries, les machines agricoles et l'industrie alimentaire seront, dans la plupart des cas le moteur d'un relèvement durable. | UN | أما في إطار نميطة الخدمات المعنية بالصناعات الزراعية، فإن الآلات الزراعية وتجهيز الأغذية هما المجالان اللذان سوف يشكّلان في أغلب الحالات القوة الدافعة للانتعاش المستدام. |
Investissements internationaux des PME dans le secteur des machines agricoles | UN | الاستثمار الدولي الذي تقوم به مؤسسات الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم في صناعة الآلات الزراعية |
Je suis dans les assurances. J'assure des machines agricoles. | Open Subtitles | أنا أعمل في التأمين مأمن على الآلات الزراعية |
Je cherche une bonne question sur les machines agricoles. | Open Subtitles | أحاول أن أفكر في سؤال مثير الإهتمام في الآلات الزراعية |
Pour les ménages éprouvant des difficultés à acquérir des machines agricoles, le gouvernement a ouvert des magasins de location -- 92 en 2008 et 40 supplémentaires en 2009. | UN | وبالنسبة للأسر المعيشية التي تواجه صعوبة في شراء الآلات الزراعية عمدت الحكومة إلى فتح محال استئجار، بلغ مجموعها 92 محلاً بحلول عام 2008 و40 محلاً إضافياً في عام 2009. |
En 2001, sept types de machines agricoles < < amies des femmes > > , y compris une cueilleuse de poireaux et une machine à semer, des emballeuses de fruits et légumes et des machines à couper la tige de l'ail, ont été conçus et soumis à une utilisation expérimentale et à des tests pratiques. | UN | وجرى تطوير سبعة أنواع من الآلات الزراعية الصديقة للمرأة، منها آلة حصد وبذر الكرات، وآلات تعبئة الفاكهة والخضر، وقطاعات سيقان الثوم، وتم طرحها للاستعمال التجريبي والاختبارات الحقلية في سنة 2001. |
Le Département d'agriculture par l'intermédiaire de sa section des prêts et dons aide les agriculteurs à construire des serres, des réservoirs d'eau et des fermes et à acheter des machines agricoles. | UN | تساعد إدارة الزراعة، عن طريق القسم المعني بالقروض والمنح التابع لها الفلاحين على طلب المنافع المتعلقة ببناء الصوبات الزراعية والخزانات المائية ومباني المزارع وشراء الآلات الزراعية. |
L'adaptation des méthodes et cadres statistiques employés dans les domaines concernant les machines agricoles et l'agrochimie devrait s'achever en 2007. | UN | ويجري العمل على تطوير المنهجية والأطر الإحصائية لمجالي الآلات الزراعية والكيماويات الزراعية، ويُنتظر الانتهاء منها في عام 2007. |
Mme Claudia Etzrodt, machines agricoles CLAAS | UN | السيدة كلوديا إتزرود، شركة " كلاس " لتصنيع الآلات الزراعية |
Amélioration du matériel agricole: augmentation de 10 euros/CV du montant des subventions et relèvement du plafond applicable au montant total de l'investissement. | UN | :: تجديد الآلات الزراعية: زيادة بمبلغ 10 يورو/hp في مقدار المساعدة، وزيادة في الحد الأقصى لمقدار إجمالي الاستثمار. |
L'Ouzbékistan a proposé quatre projets portant sur le remplacement des installations de pompage diesel par des moteurs électriques, la rationalisation de l'utilisation d'énergie et d'eau dans les systèmes d'irrigation, le remplacement du matériel agricole et le comptage de la consommation d'eau et d'énergie en agriculture. | UN | واقترحت باكستان أربعة مشاريع ذات صلة باستبدال مصانع الضخ بالديزل بمصانع تعمل بقوة الدفع الكهربائية وترشيد استخدام الطاقة والمياه في شبكات الري واستبدال الآلات الزراعية وقياس استهلاك الطاقة والمياه في مجال الزراعة. |
Sachez seulement que Trade Pass achète du matériel agricole à Farrago Holdings. | Open Subtitles | كل ما تريد معرفته ان (ترايد باس) يشترون الآلات الزراعية (من (فاراجو هولدينج |
Des fermes ont été détruites, des magasins d'alimentation brûlés, des animaux domestiques volés ou tués et des outils agricoles pillés. | UN | وقد دمرت المزارع وأحرقت مخازن اﻷغذية وسُرقت الحيوانات اﻷليفة أو قتلت كما نهبت اﻵلات الزراعية. |
L'Organisation envisage des projets d'assistance pour le pays dans plusieurs domaines, notamment le soutien aux communautés rurales pour améliorer l'outillage agricole et promouvoir l'utilisation de technologies de construction de logements peu coûteux. | UN | وتخطّط المنظمة مشاريع خاصة بالمساعدة للبلد في عدة مجالات، بما في ذلك دعم المجتمعات المحلية الريفية في تحسين الآلات الزراعية وترويج استخدام التكنولوجيات السكنية المنخفضة التكاليف. |
L'ONUDI s'est particulièrement investie dans quatre grands secteurs: l'industrie du cuir, le complexe agro-industriel, la production alimentaire et le machinisme agricole. | UN | وقد شاركت اليونيدو بصفة خاصة في أربعة قطاعات رئيسية، هي: الجلود، والمجمع الصناعي الزراعي، وإنتاج الأغذية، وصناعة الآلات الزراعية. |