Pour accroître l'impact des activités de renforcement des capacités, on travaillera en synergie avec d'autres partenaires, notamment des entités du système des Nations Unies, la Banque asiatique de développement, la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, ainsi que par l'entremise du Mécanisme de coordination régionale. | UN | وسيقوم البرنامج الفرعي، سعيا إلى زيادة تأثير تنمية القدرات بإيجاد أوجه للتآزر في العمل مع الشركاء الآخرين، ومن بينهم الكيانات التابعة للأمم المتحدة ومصرف التنمية الآسيوي والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، من خلال أمور منها الآلية التنسيقية الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Pour mettre en œuvre le sous-programme, la CEA travaillera en étroite relation avec d'autres entités des Nations Unies aux échelons mondial, régional et sous-régional, en particulier avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Département de l'information, dans le cadre du Mécanisme de coordination régionale et de ses groupes thématiques. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، على الصُعُد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق الآلية التنسيقية الإقليمية ومجموعاتها المواضيعية. |
Pour mettre en œuvre le sous-programme, la CEA travaillera en étroite relation avec d'autres entités des Nations Unies aux échelons mondial, régional et sous-régional, en particulier avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et le Département de l'information, dans le cadre du Mécanisme de coordination régionale et de ses groupes thématiques. | UN | وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى، على الصُعُد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق الآلية التنسيقية الإقليمية ومجموعاتها المواضيعية. |
Dans ce sous-programme, la priorité sera donnée au renforcement de la collaboration et de la coordination interinstitutions dans l'exécution des activités de coopération technique confiées aux divers groupes du Mécanisme de coordination régionale en Afrique à l'appui des priorités définies dans le programme de travail du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. | UN | لذلك، سينصب التركيز الاستراتيجي للبرنامج الفرعي 2 على تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني من قبل مختلف مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا دعما للأولويات المحددة في برنامج العمل الخاص ببرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
91. Il existe au sein du système des Nations Unies deux dispositifs de coordination régionale, à savoir le Mécanisme de coordination régionale (MCR) et l'Équipe de directeurs régionaux (EDR). | UN | 91- هناك آليتان للتنسيق الإقليمي في منظومة الأمم المتحدة هما الآلية التنسيقية الإقليمية وفريق المديرين الإقليميين. |
Dans ce sous-programme, la priorité sera donnée au renforcement de la collaboration et de la coordination interinstitutions dans l'exécution des activités de coopération technique confiées aux divers groupes du Mécanisme de coordination régionale en Afrique à l'appui des priorités définies dans le programme de travail du Programme décennal de renforcement des capacités pour l'Union africaine. | UN | لذلك، سينصب التركيز الاستراتيجي للبرنامج الفرعي 2 على تعزيز التعاون والتنسيق بين الوكالات في تنفيذ أنشطة التعاون التقني من قبل مختلف مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا دعما للأولويات المحددة في برنامج العمل الخاص ببرنامج الأمم المتحدة العشري لبناء قدرات الاتحاد الأفريقي. |
a) Augmentation du nombre de programmes conjoints entrepris par les groupes créés au titre du Mécanisme de coordination régionale à l'appui de l'Union africaine et de la mise en œuvre de son programme relevant du NEPAD aux niveaux régional et sous-régional | UN | (أ) زيادة عدد المشاريع المشتركة التي تنفذها مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
b) Augmentation du nombre de projets conjoints de renforcement des capacités mis en œuvre aux niveaux régional et sous-régional dans le cadre du Mécanisme de coordination régionale en Afrique | UN | (ب) زيادة عدد المشاريع المشتركة لبناء القدرات التي تنفذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في إطار الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا |
Il fournira des services fonctionnels lors des réunions annuelles du Mécanisme de coordination régionale en Afrique aux niveaux régional et sous-régional, s'agissant notamment du suivi et de l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre des activités d'appui du système des Nations Unies aux programmes de l'Union africaine et du NEPAD, et de l'établissement des rapports y afférents. | UN | وفضلا عن ذلك، سيوفر البرنامج الفرعي خدمات فنية وفعالة للاجتماعات السنوية التي تعقدها الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك رصد التقدم المحرز في تنفيذ الدعم الذي توفره منظومة الأمم المتحدة برمتها للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وتقييم ذلك التقدم والإبلاغ عنه. |
a) Augmentation du nombre de programmes conjoints entrepris par les groupes créés au titre du Mécanisme de coordination régionale en appui aux programmes de l'Union africaine relevant du NEPAD à l'échelon régional | UN | (أ) زيادة عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية دعما لبرامج الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي |
a) Augmentation du nombre de programmes conjoints entrepris par les groupes créés au titre du Mécanisme de coordination régionale en appui de l'Union africaine et de la mise en œuvre de son programme relevant du NEPAD à l'échelon régional et sous-régional | UN | (أ) زيادة عدد المشاريع المشتركة التي تنفذها مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية دعما للاتحاد الأفريقي وبرنامجه للشراكة الجديدة، على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي |
b) Augmentation du nombre de projets conjoints de renforcement des capacités mis en œuvre à l'échelon régional et sous-régional dans le cadre du Mécanisme de coordination régionale en Afrique | UN | (ب) زيادة عدد المشاريع المشتركة لبناء القدرات التي تنفذ على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في إطار الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا |
a) Augmentation du nombre de programmes conjoints entrepris par les groupes créés au titre du Mécanisme de coordination régionale en appui aux programmes de l'Union africaine relevant du NEPAD à l'échelon régional | UN | (أ) زيادة عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية دعما لبرامج الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة على الصعيد الإقليمي |
L'évolution du secrétariat du Mécanisme de coordination régionale, à l'origine sous l'autorité des Nations Unies avant de devenir une entité relevant de la responsabilité conjointe des Nations Unies et de l'Union africaine, a été confortée et l'Union africaine joue désormais un rôle de premier plan dans sa prise en main et sa conduite. | UN | 75 -وتعززت عملية إعادة تنظيم أمانة الآلية التنسيقية الإقليمية من آلية تقودها الأمم المتحدة أساسا لتصبح أمانة مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، ويقوم الاتحاد الأفريقي بصورة متزايدة بأخذ زمام المبادرة وتولي القيادة بفعالية. |
c) Augmentation du nombre de programmes conjoints mis en œuvre par les groupes créés dans le cadre du Mécanisme de coordination régionale à l'appui des programmes de l'Union africaine relevant du NEPAD à l'échelon régional | UN | (ج) زيادة عدد البرامج المشتركة التي تنفذها مجموعات الآلية التنسيقية الإقليمية دعما لبرامج الاتحاد الأفريقي الجارية على الصعيد الإقليمي في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ |
Il fournira des services fonctionnels lors des réunions annuelles du Mécanisme de coordination régionale en Afrique à l'échelle régionale et sous-régionale, s'agissant notamment du suivi et de l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre des activités d'appui du système des Nations Unies aux programmes de l'Union africaine et du NEPAD, et de l'établissement des rapports y afférents. | UN | وفضلا عن ذلك، سيوفر البرنامج الفرعي خدمات فنية وفعالة للاجتماعات السنوية التي تعقدها الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك رصد التقدم المحرز في تنفيذ الدعم الذي توفره منظومة الأمم المتحدة برمتها للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة التابع له على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، وتقييم ذلك التقدم والإبلاغ عنه. |
91. Il existe au sein du système des Nations Unies deux dispositifs de coordination régionale, à savoir le Mécanisme de coordination régionale (MCR) et l'Équipe de directeurs régionaux (EDR). | UN | 91 - هناك آليتان للتنسيق الإقليمي في منظومة الأمم المتحدة هما الآلية التنسيقية الإقليمية وفريق المديرين الإقليميين. |
le Mécanisme de coordination régionale a accompli des progrès significatifs, ainsi que l'illustre l'amélioration de la coordination de la part des agences et des programmes des Nations Unies. | UN | 73-وحققت الآلية التنسيقية الإقليمية إنجازات كبيرة والدليل على ذلك تعزيز التنسيق من جانب وكالات الأمم المتحدة وبرامجها. |
En Afrique, comme dans d'autres régions, le Mécanisme de coordination régionale constitue le cadre général dans lequel on s'emploie à renforcer la cohérence des politiques et à assurer la synergie et l'efficacité de l'action menée par le système des Nations Unies aux niveaux régional et sous-régional. | UN | 35 - توفر الآلية التنسيقية الإقليمية في أفريقيا، وكما في غيرها من المناطق، الإطار العام لتعزيز اتساق السياسات وتحقيق التآزر والكفاءة في عمل الأمم المتحدة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |