"الآلية العالمية وأمانة" - Traduction Arabe en Français

    • le Mécanisme mondial et le secrétariat
        
    • Mécanisme Mondial et du secrétariat
        
    • au Mécanisme mondial et au secrétariat
        
    Cadre de mise en œuvre du programme de travail conjoint entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention UN إطار تنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية
    La relation entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification UN العلاقة بين الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر
    10. Demande au Fonds pour l'environnement mondial et à ses agents d'exécution de renforcer leur coopération avec le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention; UN 10 - تهيب بمرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة أن يعززوا تعاونهم مع الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية؛
    10. Demande au Fonds pour l'environnement mondial et à ses agents d'exécution de renforcer leur coopération avec le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention; UN 10 - تطلب أيضا إلى مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة تعزيز تعاونها مع الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية؛
    Le programme de travail commun est mis en place à la satisfaction mutuelle du Mécanisme Mondial et du secrétariat de la Convention. UN وُضع برنامج العمل المشترك بصورة مرضية لكل من الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    À cet égard, il est demandé au Mécanisme mondial et au secrétariat de la Convention de prendre des mesures pour établir une distinction claire entre leurs fonctions, leurs responsabilités et leurs activités respectives et pour assurer la fourniture cohérente et complémentaire de services. UN وبهذا الخصوص، تدعو الاستراتيجية كلاً من الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية إلى اتخاذ التدابير من أجل التمييز بوضوح بين الوظائف والمسؤوليات والأنشطة التي تنهض بها الأمانة وتلك التي تنهض بها الآلية العالمية، وضمان تقديم الخدمات على نحو متسق ومتكامل.
    X.E.J1.02 Cadre de mise en œuvre du programme de travail conjoint entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention UN سين-هاء-م1-02- إطار تنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية
    le secrétariat de l'IGAD, en collaboration avec le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention, à renforcer ses capacités en mobilisant des ressources pour que le Centre sous-régional de soutien puisse mettre en œuvre la Convention. UN أمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى أن تقوم؛ بالتعاون مع الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية، بتعزيز قدراتها عن طريق تعبئة الموارد لتمكين مرفق الدعم دون الإقليمي من تنفيذ الاتفاقية.
    D. La collaboration entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la CCD 112 29 UN دال - التعاون بين الآلية العالمية وأمانة اتفاقية 112 25
    D. La collaboration entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la CCD UN دال - التعاون بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية
    14. Dans le cadre du programme de travail commun entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention le Mécanisme mondial continuera d'aider divers pays à aligner leur PAN sur la Stratégie décennale. UN 14- ستواصل الآلية العالمية تقديم الدعم لبلدان شتى في مواءمة برامج عملها الوطنية مع استراتيجية السنوات العشر. وسيتحقق ذلك في إطار برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    Dans sa décision 18.COP.2, la Conférence des Parties a prié le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention de coopérer afin d'éviter les doubles emplois et de permettre une meilleure application de la Convention, conformément à leurs fonctions respectives définies dans le Mémorandum d'accord. UN في المقرر 18/م أ-2، طُلب إلى الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر التعاون لتفادي الازدواجية ولتعزيز فعالية تنفيذ الاتفاقية وفقا لدور كل منهما كما ورد في مذكرة التفاهم.
    Il n'a pas non plus adopté encore une approche axée sur les résultats, alors qu'un bilan d'étape doit être présenté à la neuvième session dans le cadre des efforts actuellement entrepris sur le terrain par le Mécanisme mondial et le secrétariat. B. Contrôle de la mobilisation des ressources UN وحتى الآن، لم يوضع أي نهج قائم على النتائج موضع التنفيذ على نحو فعال على الرغم من أن تقريراً مرحلياً من المتوقع أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة، كجزء من الجهود الحالية التي تبذل في هذا المجال على نحو مشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    On rappellera que les premières dispositions prises pour organiser la coopération entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention prévoyaient que ce dernier exercerait une fonction consultative grâce au siège qu'il occupait au Groupe technique consultatif, ce qui lui permettait de se prononcer sur la répartition des montants inscrits au compte des ressources spéciales. UN وتجدر الإشارة إلى أن الترتيبات الأولية للتعاون بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية كانت تسند دوراً استشارياً إلى الأمانة من خلال مشاركتها في الفريق الاستشاري التقني كوسيلة لتقديم المشورة بشأن مخصصات حساب الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية.
    Il n'a pas non plus adopté encore une approche axée sur les résultats, alors qu'un bilan d'étape doit être présenté à la neuvième session dans le cadre des efforts actuellement entrepris sur le terrain par le Mécanisme mondial et le secrétariat. UN وحتى الآن، لم يوضع أي نهج قائم على النتائج موضع التنفيذ على نحو فعال على الرغم من أن تقريراً مرحلياً من المتوقع أن يقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة، كجزء من الجهود الحالية التي تبذل في هذا المجال على نحو مشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    On rappellera que les premières dispositions prises pour organiser la coopération entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention prévoyaient que ce dernier exercerait une fonction consultative grâce au siège qu'il occupait au Groupe technique consultatif, ce qui lui permettait de se prononcer sur la répartition des montants inscrits au compte des ressources spéciales. UN وتجدر الإشارة إلى أن الترتيبات الأولية للتعاون بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية كانت تسند دوراً استشارياً إلى الأمانة من خلال مشاركتها في الفريق الاستشاري التقني كوسيلة لتقديم المشورة بشأن مخصصات حساب الموارد الخاصة لتمويل الاتفاقية.
    À cet égard, il appelle le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention à établir une distinction claire entre leurs fonctions, leurs responsabilités et leurs activités respectives et à assurer la fourniture cohérente et complémentaire de services selon les orientations de la Stratégie. UN وبهذا الخصوص، تدعو الاستراتيجية الآلية العالمية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر إلى التمييز بشكل أوضح بين وظائف الأمانة ومسؤولياتها وأنشطتها ووظائف ومسؤوليات وأنشطة الآلية العالمية، والسهر على توفير الخدمات على نحو متسق ومتكامل وفقاً لما هو مبين في الاستراتيجية.
    Exécution du programme de travail commun de concert entre le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention, ainsi que d'autres institutions régionales; liaison avec le Comité de la science et de la technologie sur des questions scientifiques aux fins de l'application pratique de solutions fondées sur des méthodes scientifiques; UN :: تنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية والمؤسسات الإقليمية الأخرى؛ والاتصال بلجنة العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بالقضايا العلمية من أجل التطبيقات العملية للحلول القائمة على المناهج العلمية
    143. le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification ont pris langue séparément avec la Convention-cadre sur les changements climatiques pour étudier la possibilité de mettre leurs spécialités en relation, étant donné le rôle évident que l'aménagement des terres joue dans l'adaptation. UN 143 - وقد اتصل كل من الآلية العالمية وأمانة اتفاقية مكافحة التصحر باتفاقية تغير المناخ، وذلك في إطار مساعٍ منفصلة لاستكشاف إمكانية ربط القضايا بالاستناد إلى الدور الواضح الذي تؤديه إدارة الأراضي في مجال التكيف.
    33. Suite à cette demande, le Mécanisme mondial et le secrétariat de la Convention ont adopté un programme de travail conjoint et arrêté des modalités de coopération, le secrétariat de la Convention fournissant notamment des services consultatifs en matière de politique générale au Mécanisme mondial. UN 33- واستجابة لهذا الطلب اعتمدت الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية برنامج عمل مشتركاً ووضعتا طرائق للتعاون تقدم أمانة الاتفاقية بموجبها، ضمن أمور أخرى، خدمات المشورة على صعيد السياسات إلى الآلية العالمية.
    promouvoir des pratiques correctes de gestion, une agriculture écologique et l'amélioration des pratiques de gestion chez les petits agriculteurs grâce à un échange et à une formation communautaires, avec le soutien du réseau thématique sur l'agrosylviculture (TPN 2), du Mécanisme Mondial et du secrétariat de la Convention et en étroite collaboration avec le CST ; UN :: الترويج لممارسات إدارية ملائمة، وزراعة إيكولوجية وتحسين ممارسات الإدارة لدى صغار المزارعين من خلال التبادل والتدريب على مستوى المجتمعات المحلية، وذلك بدعم من شبكة البرامج المواضيعية، الخاصة بزراعة الأحراج، ومن الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية وبالتعاون الوثيق مع لجنة العلم والتكنولوجيا؛
    29. L'adoption d'une stratégie commune de mobilisation des ressources permettra au Mécanisme mondial et au secrétariat de la Convention de contacter les donateurs en se présentant comme une seule et même entité. UN 29- ومن شأن تنفيذ الاستراتيجية المشتركة لجمع الأموال أن تمكن الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية من الاتصال بالمانحين كطرف واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus