v) Nomination des membres du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière pour approbation par les Parties; | UN | ' 5` تعيين الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها لأغراض تأييدها من جانب الطرفين. |
Appui en faveur de l'établissement d'un quartier général du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière et renforcement de la Mission après son établissement initial | UN | دعم تنفيذ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وتعزيز القوة بعد إنشائها الأولي |
Siège du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière | UN | مقر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Les parties feront rapport chaque semaine au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. | UN | تقديم تقرير أسبوعي من الطرفين إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Elles s'engageraient également à activer immédiatement le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. | UN | ويلزم القرار الطرفين أيضا بتفعيل الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها فورا. |
Le Comité avait également demandé la reprise des opérations de surveillance et de vérification. | UN | كما طلبت اللجنة استئناف عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
Il a noté une diminution des hostilités et fait le point sur l'application du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière et la zone frontalière démilitarisée et sécurisée. | UN | وأبلغ وكيل الأمين العام بانخفاض في العمليات العدائية وأحاط المجلس علما بما وصل إليه تنفيذُ الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وإنشاء المنطقة الحدودية المنزوعة السلاح. |
Il a souligné que le Soudan du Sud avait cessé d'assurer le fonctionnement du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière dans l'attente de la détermination de la ligne médiane. | UN | وشدد على أن جنوب السودان علق عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها إلى حين تعيين خط الوسط. |
À cet égard, il a rappelé qu'il était urgent de relancer les activités du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. | UN | وفي هذا الصدد، أكد وكيل الأمين العام مجددا على الضرورة الملحة لاستئناف عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها. |
La mise en œuvre de ces dispositions spécifiques serait appuyée par le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière sous la supervision du Mécanisme conjoint pour les questions politiques et la sécurité. | UN | وستقدم الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها الدعم لهذه الترتيبات، تحت إشراف الآلية السياسية والأمنية المشتركة. |
iv) Mise en place du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière | UN | ' 4` إنشاء الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Bureau du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière | UN | مكتب الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
La mise en œuvre de la première phase du Mécanisme conjoint est en cours. | UN | ولا يزال تنفيذ المرحلة الأولى من الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها جاريًا. |
Réunion a été tenue sur la composition, la structure et l'organisation du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière. | UN | عُقد اجتماع واحد بشأن تكوين الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها وهيكلها وتنظيمها. |
Camp de Malakal du Mécanisme conjoint | UN | معسكر الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها في ملكال |
Opérationnalisation du Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière | UN | بدء عمليات الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
Communication d'informations sur le retrait au Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière | UN | نقل المعلومات عن الانسحاب إلى الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها |
le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière est en place et des équipes intégrées composées d'observateurs des Nations Unies et de représentants soudanais et sud-soudanais effectuent des patrouilles de surveillance et de vérification dans la zone frontalière démilitarisée et sécurisée. | UN | 12 - وبدأت الآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها أعمالها، وشرعت أفرقةٌ متكاملة تتكون من مراقبين تابعين للأمم المتحدة وممثلين عن السودان وجنوب السودان في تنفيذ دوريات للرصد والتحقق داخل المنطقة الحدودية الآمنة المنـزوعة السلاح. |