"الآن حان" - Traduction Arabe en Français

    • Maintenant c'est
        
    • maintenant il est
        
    • C'est maintenant
        
    Maintenant c'est assez, je vois Elle elle est très heureuse Open Subtitles الآن حان كافية، وأرى لها انها سعيدة جدا؟
    Je savais que tu allais le faire, mais Maintenant c'est officiel. Open Subtitles كنت أعرف كنت سأفعل ذلك، ولكن الآن حان الرسمية.
    On a essayé la paix. Maintenant, c'est la guerre. Open Subtitles لقد أعطينا السلام فرصة، الآن حان وقت الحرب
    Maintenant, il est temps pour moi de vous enseigner les gars. Open Subtitles الآن , حان الوقت بالنسبة لي لتعلم يا رفاق.
    Et maintenant il est temps d'arrêter de montrer les défauts. Open Subtitles و الآن حان الوقت للتوقف عن الإشارة للعيوب.
    Si vous avez des derniers mots, messire... C'est maintenant. Open Subtitles اذا كانت لديك كلمات أخيرة... الآن حان وقتها
    Tu as eu du plaisir, maintenant, c'est l'heure de... Open Subtitles لقد حصلت على وقتك للمرح .. ولكن الآن حان الوقت لـ
    Maintenant c'est mon tour, car je parie que personne ne faisait ça dans tes fêtes. Open Subtitles نعم. الآن حان دوري لالتباهي لأن أراهن لا أحد في تجمع أحزابكم يمكن أن تفعل هذا.
    Maintenant c'est le moment de notre revue de presse et de voir ce qui fait les titres de par le monde. Open Subtitles من مسلحي طالبان استهدفوا مطار كابول. الآن حان وقت جولتنا الصحفية ورؤية العناوين الرئيسية حول العالم.
    Mais maintenant, c'est le moment de partir chacun de son côté. Open Subtitles لكن الآن حان الوقت لكلينا أن يذهب كل في طريقه
    Nous avons passé deux générations dans le mensonge, Maintenant c'est notre heure. Open Subtitles أمضينا جيلين نعيش أكذوبة أما الآن حان أواننا
    Vous avez utilisé ces parents comme des armes. Maintenant c'est votre tour. Open Subtitles لقداستخدمتهؤلاءالآباءكأسلحة الآن حان دورك
    , et on a fait ce super numéro, mais Maintenant c'est à ton tour d'être honnête, parce que tu ne l'as pas vraiment été ces derniers temps. Open Subtitles وقمنا بذلك الأداء الرائع، لكن الآن حان دورك لتكون صادقاً، لأنك لم تكن كذلك حتى الآن.
    Ok les gars, vous vous êtes bien amusés aujourd'hui, mais Maintenant c'est le moment... de s'amuser encore d'avantage ! Open Subtitles حسنٌ يا رفاق ، لقد استمتعنا كثيراً اليوم لكن الآن حان الوقت لمزيد ٍ من المتعة
    Ok les gars, vous vous êtes bien amusés aujourd'hui, mais Maintenant c'est le moment... de s'amuser encore d'avantage ! Open Subtitles حسنٌ يا رفاق ، لقد استمتعنا كثيراً اليوم لكن الآن حان الوقت لمزيد ٍ من المتعة
    Tu nous as donné la chance de vivre nos rêves, Maintenant c'est ton tour d'aller vivre les tiens. Open Subtitles لقد منحتنا فرصة لتحقيق احلامنا. الآن حان الوقت كي تذهاب وتحقق احلامك الخاصة.
    J'ai fait mon boulot. Maintenant, c'est ton tour. Open Subtitles و لقد فعلت ما يخصنى و الآن حان الوقت لتفعلى ما يخصك
    maintenant il est temps que vous, le peuple Américain, apprenez les faits. Open Subtitles الآن حان الوقت لكم، أيها الشعب الأميركي لكي تعلموا الحقائق
    Et maintenant, il est temps de passer à Celebrity Brain Crash. Open Subtitles ولكن الآن حان الوقت ل المشاهير الدماغ تحطم.
    maintenant, il est temps que tu me laisses vous sauver. Open Subtitles الآن حان الوقت بالنسبة لك اسمحوا لي أن حفظ لك.
    Et C'est maintenant que tu dois arrêter de me fixer parce que .. Open Subtitles الآن حان وقت توقفك عن الحملقة في
    - C'est maintenant! Open Subtitles الآن حان الوقت للتغلب عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus